Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hj: 較**.
DFT (12)- 🗣 kaq 🗣 (u: kaq) 較t [wt][mo] kah
[#]
- 1. (V) to proofread and correct; to edit and rectify; to correct; to calibrate
|| 校正。
- 🗣le: (u: kaq chixn'ar) 🗣 (較秤仔) (校正秤)
- 🗣le: (u: kaq'zuun) 🗣 (較船) (試船)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 karchiaf 🗣 (u: kax'chiaf) 較車 [wt][mo] kà-tshia
[#]
- 1. (V)
|| 飆車。
- 🗣le: (u: Girn'ar'laang m'thafng kax'chiaf.) 🗣 (囡仔人毋通較車。) (小孩子不要飆車。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaux 🗣 (u: kaux) 較b [wt][mo] kàu
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kax 🗣 (u: kax) 較p [wt][mo] kà
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khahkef 🗣 (u: khaq'kef) 較加 [wt][mo] khah-ke
[#]
- 1. (Adv)
|| 較多、多一點。
- 🗣le: (u: Y go'zap khaq'kef.) 🗣 (伊五十較加。) (他五十多歲。)
- 2. (Adv)
|| 難怪、怪不得。不足為奇、理所當然的結果。
- 🗣le: (u: Lie kvoaa'thvy zhud'mngg m zheng goa'thøx, khaq'kef ma e karm'mo.) 🗣 (你寒天出門毋穿外套,較加嘛會感冒。) (你冬天出門不穿外套,難怪會感冒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khahkorng 🗣 (u: khaq'korng) 較講 [wt][mo] khah-kóng
[#]
- 1. (Adv)
|| 再怎麼說也……、無論如何總是……。常與「嘛」連用。
- 🗣le: (u: Khaq'korng ma aix thak khaq ze zheq`leq.) 🗣 (較講嘛愛讀較濟冊咧。) (無論如何總是要多唸些書。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khahsw 🗣 (u: khaq'sw) 較輸 [wt][mo] khah-su
[#]
- 1. (V)
|| 不如、比不上。
- 🗣le: (u: Lie lieen cid'tiarm'ar tø'lie tøf m bad, khaq'sw cit ee bøo thak'zheq`ee.) 🗣 (你連這點仔道理都毋捌,較輸一个無讀冊的。) (你連這點道理都不懂,還不如一個沒受教育的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khahtheng'ar 🗣 (u: khaq'theeng'ar) 較停仔 [wt][mo] khah-thîng-á
[#]
- 1. (Adv)
|| 等一下。稍候片刻。
- 🗣le: (u: Y khaq'theeng'ar na tngr`laai, ciaq ka ciaf'ee mih'kvia kaw ho`y.) 🗣 (伊較停仔若轉來,才共遮的物件交予伊。) (他等一下如果回來,再將這些東西交給他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khahzar 🗣 (u: khaq'zar) 較早 [wt][mo] khah-tsá
[#]
- 1. (Adv)
|| 早一點、提早。
- 🗣le: (u: Khaq zar khuxn, khaq u biin.) 🗣 (較早睏,較有眠。) (早一點睡,睡眠較充足。也反諷要別人別做白日夢、痴心妄想。)
- 2. (Tw)
|| 以往、以前。
- 🗣le: (u: khaq'zar ee laang) 🗣 (較早的人) (以前的人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khaq khoaix 🗣 (u: khaq khoaix) 較快 [wt][mo] khah khuài
[#]
- 1. (Exp)
|| 較容易。
- 🗣le: (u: Zøx niuu khaq khoaix, zøx karn øq.) 🗣 (做娘較快,做𡢃僫。) (做小姐較容易,做丫環很難。喻奴僕難為。)
- 2. (Exp)
|| 快一點。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khaq-/khaq 🗣 (u: khaq) 較p [wt][mo] khah
[#]
- 1. (Adv) comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS
|| 比較。
- 🗣le: (u: Cid tex tøq'ar pie hid tex khaq ke.) 🗣 (這塊桌仔比彼塊較低。) (這塊桌子比那塊低。)
- 🗣le: (u: Y ee thngg'ar pie goar khaq ze.) 🗣 (伊的糖仔比我較濟。) (他的糖果比我多。)
- 2. (Adv) No matter how (you do sth), ...
|| 再怎麼樣也……。
- 🗣le: (u: Khaq kax tøf øh be'hiao.) 🗣 (較教都學袂曉。) (再怎麼教就是學不會。)
- 3. (Adv) more; even more; further; still; still more
|| 更……。
- 🗣le: (u: Thngg khaq ze`cit'tiarm'ar.) 🗣 (糖較濟一點仔。) (糖再多一點。)
- 🗣le: (u: Lie aix ee mih'kvia ti khaq lai'bin.) 🗣 (你愛的物件佇較內面。) (你要的東西在更裡面。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khaq-toaxbin 🗣 (u: khaq-toa'bin) 較大面 [wt][mo] khah-tuā-bīn
[#]
- 1. (Adj)
|| 可能性比較大。
- 🗣le: (u: Cid pae ee hofng'thay be laai khaq'toa'bin.) 🗣 (這擺的風颱袂來較大面。) (這次的颱風不會來的可能性比較大。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (43)
- 🗣u: Khaq'zar tiaxm zhux'lai, toa'kviar ee zeg'jim khaq tang. 較早踮厝內,大囝的責任較重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早期在家裡,長子的責任比較重。
- 🗣u: Khaq ke'kib ee cid'ui. 較低級的職位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 較低階的職位。
- 🗣u: Khaq'zar u cyn ze svoaf'zhat ti ciaf zhud'jip. 較早有真濟山賊佇遮出入。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前有很多山賊在這裡出沒。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang korng, zaf'bor'laang goeh'lai na zøx liao bøo hør, au'pae syn'thea e khaq bae. 較早的人講,查某人月內若做了無好,後擺身體會較䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前人說,女人若在產後沒有把月子做好,以後身體會比較不好。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang karm'kag zhud'tefng si hog'khix. 較早的人感覺出丁是福氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前人覺得生男孩子是福氣。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang jin'uii vef'ar beq hø'miaa aix kyn'kix svef'sii'jit'goeh, ciaq hø u hør miaa. 較早的人認為嬰仔欲號名愛根據生時日月,才號有好名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說剛出生的嬰兒要取名字必須根據生辰八字,才能取到好名字。
- 🗣u: Khaq hviax`leq. 較向咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 往後傾斜一點。
- 🗣u: Khaq cviaa'mih`ee laau`leq. 較成物的留咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比較像樣的留下來。
- 🗣u: Khaq'zar na soarn'kie y lorng ka laang kngf'kiø, cid pae y beq kaf'ki zhud'laai soarn. 較早若選舉伊攏共人扛轎,這擺伊欲家己出來選。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前選舉他都負責幫人做事,這次卻是他自己要出來選了。
- 🗣u: Khaq'zar lorng eng bie'thay laai thay bie. 較早攏用米篩來篩米。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前都是用米篩子來篩選米。
- 🗣u: Khaq'zar ee girn'ar aix sngr afng'ar'phiaw. 較早的囡仔愛耍尪仔標。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的小孩子喜歡玩圓紙牌。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang eng tau'phøq chi ty. 較早的人用豆粕飼豬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前人用榨油後剩下的豆渣去餵豬。
- 🗣u: Khaq kirn khuxn! Bøo, Hor'kof'pøo beq laai`aq. 較緊睏!無,虎姑婆欲來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 趕快睡!不然,虎姑婆要來了。
- 🗣u: khaq ban`leq 較慢咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 慢一些
- 🗣u: khaq sex'ji`leq 較細膩咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小心些
- 🗣u: Khaq'zar ee laang lorng ti kaw'ar'kvii sea'svaf. 較早的人攏佇溝仔墘洗衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人都在溪溝旁洗衣服。
- 🗣u: Khaq kirn`leq, zuun beq khie'tvia`aq. 較緊咧,船欲起碇矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 快一點,船要開了。
- 🗣u: Khaq'zar lorng aix kvoa zuie sea'syn'khw. 較早攏愛捾水洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人要洗澡都必須先燒開水再提水到浴室才能洗。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang tvia'tvia iong saux'sef'girm'ar sud girn'ar. 較早的人定定用掃梳笒仔捽囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人經常用細竹枝打小孩。
- 🗣u: Khaq'zar ee zøq'zhaan'laang løh'ho'thvy tø zheng zafng'suy khix zøq'sid. 較早的作田人落雨天就穿棕蓑去作穡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早期的農夫下雨天就穿蓑衣出去工作。
- 🗣u: Khaq kiarm`leq, maix sviw ze. 較減咧,莫傷濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 少一點,不要太多。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang siofng'sixn laang ee mia zhud'six tø zux'hør`aq. 較早的人相信人的命出世就註好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人相信命運是生下來就註定好的。
- 🗣u: Khaq kirn`leq`laq! Beq khuy'chiaf`aq. 較緊咧啦!欲開車矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 快一點啦!要開車了。
- 🗣u: Khaq'zar cyn ze laang iong thoo'thvoax hviaa'hoea. 較早真濟人用塗炭燃火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前有很多人燒煤炭。
- 🗣u: Khaq axm goar tø e tngr`khix. 較暗我就會轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 晚點我就會回去。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang tvia'tvia eng puii ty'baq laai piag'iuu. 較早的人定定用肥豬肉來煏油。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人常用肥豬肉來炸油。
- 🗣u: kaq chixn'ar 較秤仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 校正秤
- 🗣u: kaq'zuun 較船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 試船
- 🗣u: Khaq kax tøf øh be'hiao. 較教都學袂曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 再怎麼教就是學不會。
- 🗣u: Khaq zar khuxn, khaq u biin. 較早睏,較有眠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早一點睡,睡眠較充足。也反諷要別人別做白日夢、痴心妄想。
- 🗣u: khaq'zar ee laang 較早的人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人
- 🗣u: Khaq'korng ma aix thak khaq ze zheq`leq. 較講嘛愛讀較濟冊咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 無論如何總是要多唸些書。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang na zøx zap'lak hoex koex tø sngx'zøx toa'laang`aq. 較早的人若做十六歲過就算做大人矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人如果做十六歲過後就算大人了。
- 🗣u: Khaq'zar ee sex'haxn girn'ar m si thngx'khox'lan, tø si zheng khuy'khaf'khox'ar. 較早的細漢囡仔毋是褪褲𡳞,就是穿開跤褲仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的小男生不是沒穿褲子,就是穿開襠褲。
- 🗣u: Khaq lirm go'zap hoex. 較臨五十歲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不到五十歲。
- 🗣u: Khaq'zar ee kex'theeng'chiaf, u ee khaq bøo aix zaix tea'zam ee laang'kheq. 較早的計程車,有的較無愛載短站的人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的計程車,有的比較不喜歡載短程的客人。
- 🗣u: Khaq'zar tvia'tvia thviaf e tiøh laang hoaq beq por phoax'tviar, cid'mar lorng thviaf be tiøh`aq. 較早定定聽會著人喝欲補破鼎,這馬攏聽袂著矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早年常常聽得到有人呼喊著要不要補破鍋子,現在都聽不到了。
- 🗣u: Khaq zexng'kefng`leq, m'thafng hiaq bøo'zaai. 較正經咧,毋通遐無才。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 正經一點,不要吊兒郎當。
- 🗣u: Khaq sngx, ia si zhwn cit tiaau cvii'kngx. 較算,也是賰一條錢貫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 算來算去,也只是剩下一條錢串子,意謂終歸一無所有。
- 🗣u: Khaq'zar y tvia'tvia zhud'khix phaq'kiuu, zoex'kin soaq piexn'sioxng, m aix zhud'mngg. 較早伊定定出去拍球,最近煞變相,毋愛出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前他經常出去打球,最近個性竟然改變了,不喜歡出門。
- 🗣u: Khaq'zar ku chi'khw m'na “svaf khaf'po cit kharm tiaxm”, seh'kef ee laang ma zhaq'zhaq'zhaq, m'køq cid'mar ie'kefng piexn kaq cyn hy'bii`aq. 較早舊市區毋但「三跤步一坎店」,踅街的人嘛插插插,毋過這馬已經變甲真稀微矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前舊市區不只「市景繁榮、商店林立」,逛街的人也摩肩接踵,不過現在已經變得很冷清了。
- 🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang siofng'sixn “løh'thoo sii peq'ji mia”, sviu'korng mia'un si zhud'six ee sii tø zux hør'hør`ee. Hien'tai laang aix zay'viar cieen'too aix khøx kaf'ki zhoxng'zø, na kherng phaq'pviax tø e seeng'kofng. 較早的人相信「落塗時八字命」,想講命運是出世的時就註好好的。現代人愛知影前途愛靠家己創造,若肯拍拚就會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人相信「出生的時辰就決定一個人的命運」,認為命運是出生的時候就註定好的。現代的人要曉得前途得靠自己創造,如果肯努力就會成功。
EDUTECH_GTW (10)
- khah'viaa 較贏 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'viaa [[...]]
-
- 較贏
- khahkef 較加 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'kef [[...]]
-
- 較加
- khahkhix 較去 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khix [[...]]
-
- 較去
- khahkhor 較苦 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khor [[...]]
-
- 較苦
- khahsi 較是 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'si [[...]]
-
- 較是
- khahsioong 較常 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'sioong [[...]]
-
- 較常
- khahsw 較輸 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'sw [[...]]
-
- 較輸
- khahtheeng 較停 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'theeng [[...]]
-
- 較停
- khaq-toaxbin 較大面 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq-toa'bin [[...]]
-
- 較大面
- khaq-zhaf 較差 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq-zhaf [[...]]
-
- 較差
Lim08 (61)
- u: ciah'iaam khaq'ze lie'ciah'bie 食鹽 較多 你食米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10591]
-
- ( 1 ) 互相誇耀費用 。
( 2 )## 互相誇耀經驗 。 <>
- u: kax'tviuu 較場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175/A0175] [#26280]
-
- ( 1 ) 練兵場 。
( 2 ) 刑場 。 <>
- u: kaq 較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0162] [#26421]
-
- ( Kap [ 合 ( kah )] 應該仝語原 ) 。 ( 1 ) 試看 。
( 2 ) 試做調整 。 <( 1 )∼ 看有夠重 -- 無 ; 大家 ∼ 看啥麼人嬴 。
( 2 ) 槳 ( chiuN2 ) ∼ 看mai7 ?>
- u: kaq'zhexng 較銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26437]
-
- 試用koh試射來調整槍e5功能 。 <>
- u: kaq'cviuo 較槳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26444]
-
- 試用新槳看合用無 。 <>
- u: kaq'zuun 較船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#26447]
-
- 新船e5試車 。 <>
- u: kaq'kex 較價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#26464]
-
- 比看價數 。 <∼∼ 較了boe7和盤 。 >
- u: kaq'kex 較計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#26465]
-
- 對待遇等無公平e5計較 。 < 對序大人 ∼∼ 。 >
- u: kaq'terng 較戥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#26503]
-
- 比較秤a2 , 試驗調整量器 。 <>
- u: kaux'nau 較鬧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#27773]
-
- 爭論 ; 口角 。 <>
- u: kaux'tea 較短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#27800]
-
- ( 文 ) 比較長短 。 < 比長 ∼∼ 。 >
- u: kaux'tviuu 較場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#27806]
-
- 刑場 , 鉸場埔 。 <>
- u: khaq 較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0163] [#29131]
-
- ( 1 ) 比較上 。
( 2 ) koh - khah 。
( 3 ) 比較上 。
( 4 ) 按怎to 。 <( 1 )∼ 細 ; ∼ 大 。
( 2 )∼ 野海洋 = 比海賊koh - khah殘忍 ; 戇 ∼ 慘死 ; ∼ 高天 ; ∼ 惡狗 ; ∼ 勇龍 ; ∼ 得 ; ∼ 緊leh ; ∼ 無 ; ∼ 來 ; ∼ 去 。
( 3 ) 紅 -- e5 ∼ siok8 ; m7 - thang去 ∼ 好 。
( 4 )∼ 講也m7聽 ; ∼ 學也學be7來 。 >
- u: khaq'ban 較緩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#29137]
-
- ( 1 ) 遲到 , 落後 。
( 2 ) 隨後 。 <( 1 )∼∼ 行 ; 時間 ∼∼; 時鐘 ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 才ka7你通知 。 >
- u: khaq bøo'lun 較無論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29138]
-
- khah無管細節 。 < 体勢 ∼∼∼ 。 >
- u: khaq'zaxm 較cham3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29139]
-
- 特出 。 <∼∼ 眾人 。 >
- u: khaq'zao`laai 較走--來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29140]
-
- ( 渡船夫e5暗語 ) 緊行 。 <>
- u: khaq'zharm thiaq'zoar 較慘 拆紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29141]
-
- 形容毀壞物件抑是開錢真緊e5款式 。 <>
- u: khaq'zhaux'sae 較臭屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29142]
-
- 真臭 。 < 名聲 ∼∼∼ 。 >
- u: khaq'chiaxm 較僭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#29143]
-
- khah超過 , 多管閒事 。 <>
- u: khaq'chixn 較稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#29144]
-
- 比較 , 試秤看mai7 。 <>
- u: khaq'zhux 較次 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#29145]
-
- 較bai2 。 < chit - pang -- e5貨比前pang -- e5 ∼∼ 。 >
- u: khaq'ciah'bak 較食目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#29146]
-
- khah映 ( iaN2 ) 目 。 <>
- u: khaq'ciog 較足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#29147]
-
- 充分 , 有夠 , 以上 。 < 十khou ∼∼ 。 >
- u: khaq'giøo 較gio5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29148]
-
- ( 1 ) 龍舟比賽前e5暖身 。
( 2 ) Tau3陣競技比賽 。
( 3 ) 開始讀冊 。 <( 2 ) 一中kap二中teh ∼∼ 。
( 3 ) 後禮拜beh ∼∼ 。 >
- u: khaq'hiarm tvaf'iuu 較險擔油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#29149]
-
- 非常危險 。 <>
- u: khaq'hiaw thafn'khag 較僥蟶殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#29150]
-
- 比蟶殼khah僥 (= 彎曲 ) , 僥心 ( bau2嬴e5企圖心真強 ) , 已經放棄koh反意 。 <>
- u: khaq'hør 較好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29151]
-
- … khah有好處 。 <∼∼ tioh8 m7 - thang合伊參商 ; 你m7 - thang去 ∼∼ 。 >
- u: khaq'hoxng 較放 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29152]
-
- khah放蕩 。 <∼∼ 放所以讀冊long2 be7 tiau5腹 ; 心肝tioh8放 ( pang3 ) ∼∼ 。 >
- u: khaq'viaa 較嬴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#29153]
-
- 嬴過 。 <∼∼ 伊 ; ∼∼ 日本料理 。 >
- u: khaq'jiuu'laai 較柔來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29155]
-
- ( 渡船人e5信號語 ) un5 - un5 - a2行 。 <>
- u: khaq'kvar 較敢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#29156]
-
- < 我 ∼∼ oh , hou7我拜託 -- leh 。 >
- u: khaq'kau 較厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29157]
-
- ( 禮物 ) che7 , 熱誠 。 <>
- u: khaq'kef 較加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29158]
- indeed/not at all surprising
- ( 1 ) 增加 , 以上 。
( 2 ) 免講 。
( 3 ) 甘有hit款tai7 - chi3 。 <( 1 )∼∼ 一千 ; beh ∼∼ 錢 。
( 2 )∼∼ 都害 。
( 3 )∼∼ 亦是我講 。 >
- u: khaq'kheq 較缺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29160]
-
- Khah欠 。 < 種子有 ∼∼ 。 >
- u: khaq'khix 較去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29161]
-
- ( 1 ) Koh一時a2 。
( 2 ) Koh行一點a2 。
( 3 ) sio2 - khoa2離開 。 <( 1 )∼∼ chiah beh ka7你通知 。
( 2 )∼∼ 有一間米店 。
( 3 ) 你tioh8坐 ∼∼ 。 >
- u: khaq'khoaix 較快 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29162]
-
- ( 1 ) 較緊 。
( 2 ) 容易 。 <( 1 )∼∼-- leh 。
( 2 )∼∼ 寫 。 >
- u: khaq'khvoax 較看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29163]
-
- 比較看mai7 。 <∼∼ 好用抑是phaiN2用 。 >
- u: khaq'kiarm 較減]減少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29164]
-
- ~~ 價 ; ~~ 錢 。 <>
- u: khaq'kirn 較緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29165]
-
- 趕緊 。 <>
- u: khaq'kviu 較kiuN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29166]
-
- Khah嬴 ( 可能是 [ khah強 ] e5音變 ) 。 <∼∼ 伊 ; ∼∼ 過hit號 ; ∼∼ chit號 ; siok8 - siok8卻 ∼∼ 欠帳 ; sio2 - khoa2 ∼∼ 無 ; 賒死 ∼∼ 現 。 >
- u: khaq'kvoaix 較慣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29167]
-
- 較慣習 。 < 食了 ∼∼ 。 >
- u: khaq'køq'ar 較更仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29168]
-
- 無久 , nih目久 。 <∼∼∼ 才來去 。 >
- u: khaq'kuo 較久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29169]
-
- khah久長 。 <>
- u: khaq'kuo'ar 較久仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29170]
-
- 小等 ( tan2 ) 一下 。 <∼∼∼ 才來去 。 >
- u: khaq'lirm 較歛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#29171]
-
- sio2 - khoa2無夠 。 <∼∼ 一百人 ; ∼∼ 半斤 ; ∼∼ 半點鐘久 。 >
- u: khaq'løh'chiuo 較落手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0183] [#29172]
-
- 漸漸khah熟手 。 <>
- u: khaq'mea 較猛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#29173]
-
- ( 漳 ) 趕khah緊 。 <∼∼ 來 。 >
- u: khaq'sioong 較常 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29178]
-
- khah平常 , 主要 , 一般的 ( tek ) 。 <∼∼ 下晡歇睏 。 >
- u: khaq'svoax 較散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#29179]
-
- 較零散 , 散開 。 <>
- u: khaq'sw 較輸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#29180]
-
- ( 1 ) 較無好 。
( 2 ) 雖然 , 但是 。
( 3 ) … 較好 。 <( 1 )∼∼ 伊 ; ∼∼ 淡薄 =∼∼ 分賬 ( siau3 ) 。
( 2 )∼∼ 無 ; 你behan2 - ni ∼∼ 我behan2 - ni 。
( 3 ) 若beh倩hit款 -- e5大人 ∼∼ 倩一個gin2 - a2 ; ∼∼ 莫應去 。 >
- u: khaq'taq'kuo'ar 較霎久仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#29181]
-
- liam5 - piN , koh一時a2 。 <>
- u: khaq'theeng 較停 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#29182]
-
- 小等 ( tan2 ) leh , 續落來 , liam5 - piN 。 = [ 較停仔 ] 。 <>
- u: khaq'theeng'ar 較停仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#69766]
-
- 小等 ( tan2 ) leh , 續落來 , liam5 - piN 。 <>
- u: khaq'theeng cit'ee 較停一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#29183]
-
- = [ 較停 ] 。 <>
- u: khaq'tid 較得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#29184]
-
- 較好 。 < 無去 ∼∼ 。 >
- u: khaq'toa'bin 較大面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29185]
- have a higher possibility
- = [ 較大門 ] 。 <>
- u: khaq'toa'mngg 較大門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29186]
-
- 大概是 , 可能是 。 < 無來 ∼∼∼; 伊tioh8第一名 ∼∼∼ 。 >
- u: khaf'thorng 較統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29702]
-
- khah加一屑a2 。 < 一百 ∼∼ 。 >
- u: sie khaq'beeng'khix 死 較明氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51525]
-
- 死khah好 。 < 若beh投降 ∼∼∼∼ 。 >
- u: khaq'si 較迅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#67253]
-
- Khah趕緊 。 <∼∼ leh 。 >