Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hoef to . Searched for hoef to
HTB (1)
lak'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
flowers falling (so as not to produce fruit)
落花

DFT (4)
🗣 bafnhoef/barn hoef 🗣 (u: barn hoef) 挽花 [wt][mo] bán hue [#]
1. (V) || 採花、摘花。
🗣le: (u: M'thafng ti kofng'hngg of'peh barn hoef.) 🗣 (毋通佇公園烏白挽花。) (不可以在公園任意摘花。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoef/høef 🗣 (u: hoef) p [wt][mo] hue [#]
1. (N) || 顯花植物的生殖器官,多具有鮮豔的顏色和芳香的氣味。
🗣le: (u: hoef'luie) 🗣 (花蕊) (花朵)
2. (V) to be disordered; to be confused || 紛亂、錯亂。
🗣le: (u: Cvii sngx liao hoef`khix.) 🗣 (錢算了花去。) (數錢亂掉了。)
3. (V) to act shamelessly; to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc; to act willfully and make a scene; to make trouble || 耍賴、胡鬧。
🗣le: (u: Y køq teq hoef`aq.) 🗣 (伊閣咧花矣。) (他又在耍賴了。)
4. (Adj) fancy pattern; florid; flowery; complex coloring; variegated || 色彩繁複的樣子。
🗣le: (u: Cid tex pox cviaa hoef.) 🗣 (這塊布誠花。) (這塊布很花。)
5. (Adj) distinguished; sophisticated || 風流。
🗣le: (u: Y cyn hoef.) 🗣 (伊真花) (他很花心。)
6. (Adj) vague; indistinct; fuzzy; unclear || 模糊不清。
🗣le: (u: Bak'ciw hoef'hoef.) 🗣 (目睭花花。) (視力不良看不清楚。)
7. (N) complicated motion/behavior || 繁複的動作、行為。
🗣le: (u: lang'zhuix'hoef) 🗣 (弄喙花) (耍嘴皮)
🗣le: (u: iøo khaf'zhngf hoef) 🗣 (搖尻川花) (搖屁股)
8. (N) decorative design; pattern || 花紋或花樣。
🗣le: (u: hoef'zhao) 🗣 (花草) (花紋)
🗣le: (u: zhof hoef) 🗣 (粗花) (不精細的花紋)
9. (Adj) sparse; thin; diluted || 稀的。
🗣le: (u: sae hoef'hoef) 🗣 (屎花花) (大便稀稀的)
10. (N) words and deeds of no real meaning || 沒有實在意義的言行
🗣le: (u: lang'zhuix'hoef) 🗣 (弄喙花) (賣弄口才)
🗣le: (u: kviaa'khaf'hoef) 🗣 (行跤花) (散步)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khautø'hoef 🗣 (u: khaw'tøf'hoef) 剾刀花 [wt][mo] khau-to-hue [#]
1. (N) || 木匠刨木料時所產生的捲狀薄片。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviwhoef 🗣 (u: sviuo'hoef) 賞花 [wt][mo] siúnn-hue [#]
1. () (CE) hanami; to enjoy flowers || 賞花
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Yn nng ee pud'sii tøf teq pvoaa zhuix'hoef. 𪜶兩个不時都咧盤喙花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個經常都在耍嘴皮子。
🗣u: Y beeng'kii'zay kaf'ki tøf øh bøo cit tafng, pvoax'tharng'say'ar nia'nia, soaq chiaxng korng kaf'ki u goa gaau, u'viar si “toa'aang hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 伊明其知家己都學無一冬,半桶師仔爾爾,煞唱講家己有偌𠢕,有影是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他明知自己還學不到一年,只是個學徒,卻說自己有多厲害,實在是沒有「自知之明」。

Maryknoll (23)
zawbea khvoarhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea khvoax'hoef [[...]] 
to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback)
走馬看花
chiahji [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'ji; (chiaq'hoef) [[...]] 
tattoo, to tattoo
紋身,刺花
ciøhhoef hiernput [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'hoef hiexn'put [[...]] 
get things from another person to entertain one's own guest (Lit. borrow flowers to offer to Buddha)
借花獻佛
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]] 
expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
會, 不會
Høfhoef zhaq toax gusae. [wt] [HTB] [wiki] u: Hør'hoef zhaq toax guu'sae. [[...]] 
woman married to an unworthy husband (good flower planted in cow dung)
好花插在牛糞上。
hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf; (hoef) [[...]] 
flower, blossom, varicolored, to spend
hoeloklog [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'log'log [[...]] 
very colorfully decorated to the point of distracting the eye, a person talks so much and so fast that the listener becomes confused
衣服很花,不懂,不清楚,很吵
Hoef tiøh zhaq thauzeeng, mxthafng zhaq auxpeeng. [wt] [HTB] [wiki] u: Hoef tiøh zhaq thaau'zeeng, m'thafng zhaq au'peeng. [[...]] 
Put your best foot forward. Don't put your light under a bushel basket. If you want to tip, tip first, don't wait until you are leaving the hotel. (Flowers should be put out front, don't put them in the back.)
花要插面前,不要插後面,要適時為之,不要事後補辦。
iøo khazhngf-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: iøo khaf'zhngf'hoef; iøo khaf'zhngf-hoef [[...]] 
swing one's hips from side to side in walking
扭屁股
lak'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: lag'hoef [[...]] 
flowers falling (so as not to produce fruit)
落花
sym hoef ix lerng [wt] [HTB] [wiki] u: sym hoef ix lerng [[...]] 
pessimistic and dejected due to repeated failures and frustrations
心灰意冷
tao [wt] [HTB] [wiki] u: tao; (to) [[...]] 
the belly
thø'hoesiao [wt] [HTB] [wiki] u: thøo'hoef'siao [[...]] 
inclination to lasciviousness in women, said to be strongest about the time when the peach blossoms
桃花癲
toxkoafn-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: to'koafn'hoef; to'koafn-hoef [[...]] 
azalea
杜鵑花
toax thø'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: toax thøo'hoef [[...]] 
a woman fated to lead a licentious life
帶桃花

EDUTECH (5)
bafnhoef [wt] [HTB] [wiki] u: barn'hoef [[...]] 
to pluck flowers
摘花
hoehok [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'hok [[...]] 
to restore, to recover, recovery, restoration
恢復
siuohoef [wt] [HTB] [wiki] u: siux'hoef [[...]] 
to embroider floral designes
繡花
toxkoafn-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: to'koafn-hoef [[...]] 
azalea, Ericaceae flower
杜鵑花
tvoaa-mihoef [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaa-mii'hoef [[...]] 
to bow cotton

Embree (2)
hoelee [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'lee(-lee) [[...]][i#] [p.94]
SV : muddleheaded, scatterbrained, harebrained (so as to cause others trouble)
糊塗人
toxkoafn-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: to'koafn'hoef [[...]][i#] [p.269]
N châng,lúi : azalea, any flower of the fmaily Ericaceae
杜鵑花

Lim08 (4)
u: hoef'to 花肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0807] [#21387]
有花紋e5肚掛 。 <>
u: keg'hoef hii'to 菊花魚肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0290/A0308] [#33967]
以鰾 ( pio7 ) 為主e5料理 。 <>
u: peh'to'koafn'hoef 白杜鵑花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45436]
( 植 ) 石南科 。 <>
u: to'koafn'hoef 杜鵑花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65370]
( 植 ) 石南科 , tui3日本移入 , 庭園觀賞用 。 <>