Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: jip khao . Searched for jip khao
DFT (2)- 🗣 jibkhao 🗣 (u: jip'khao) 入口 [wt][mo] ji̍p-kháu/li̍p-kháu
[#]
- 1. () (CE) entrance; to import
|| 入口
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jip hor khao, bøo sie ia o'ao. 🗣 (u: Jip hor khao, bøo sie ia of'ao.) 入虎口,無死也烏漚。 [wt][mo] Ji̍p hóo kháu, bô sí iā oo-áu.
[#]
- 1. ()
|| 進入老虎的嘴裡,沒死也體無完膚、半死不活。意謂掉入危險環境,沒死也剩下半條命。
- 🗣le: (u: Sefng'lie'laang na khix zoafn'zex tok'zhaai ee kog'kaf zøx'sefng'lie, ti zhvef'sof ee khoaan'kerng, pud'sii tøf ho laang thiaw'laan, liao'cvii iao siør'kiok, mia ma tvia'tvia e bøo`khix, zexng'kefng si “jip hor khao, bøo sie ia of'ao”.) 🗣 (生理人若去專制獨裁的國家做生理,佇生疏的環境,不時都予人刁難,了錢猶小局,命嘛定定會無去,正經是「入虎口,無死也烏漚」。) (商人如果去專制獨裁的國家做生意,在人生地不熟的環境,常常被人刁難,虧錢還小事,也常失去性命,實在是「羊入虎口,沒死也半條命」。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: Y tuix goa'khao ag'taam jip`laai, kirn kviaa oar'khix hafng'hoea. 伊對外口沃澹入來,緊行倚去烘火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在外淋濕走了進來,趕緊靠近去烤火。
- 🗣u: Hofng'thay teq'beq laai`aq, cyn ze hii'zuun'ar lorng sae jip'laai karng'khao siarm'hofng. 風颱咧欲來矣,真濟漁船仔攏駛入來港口閃風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 颱風快要來了,很多漁船都開進港口避風。
- 🗣u: Goa'khao jit'thaau hiaq'ni toa, lie m'thafng ti hiaf phak'jit, kirn jip`laai! 外口日頭遐爾大,你毋通佇遐曝日,緊入來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 外面太陽那麼大,你不要在那裡曬太陽,快進來!
- 🗣u: Jip'laai lai'bin tarn, m'thafng ti goa'khao phak'jit. 入來內面等,毋通佇外口曝日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 進來裡面等,不要在外面曬太陽。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud.” Zhux`lie ee laang na kaq goa'khao ee laang oafn'kef, larn lorng si ui zhux`lie ee laang khaq ze. 俗語講:「手曲,屈入無屈出。」厝裡的人若佮外口的人冤家,咱攏是為厝裡的人較濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「胳臂向內彎,不會向外彎。」家裡的人要是跟外頭的人吵架,我們大都是袒護家裡的人。
Maryknoll (3)
- viuu jip hofkhao [wt] [HTB] [wiki] u: viuu jip hor'khao [[...]]
- hopeless perilous situation (Lit. sheep in a tiger's mouth)
- 羊入虎口
- jibkhao [wt] [HTB] [wiki] u: jip'khao; (cixn'khao) [[...]]
- entrance, import
- 入口,進口
- jibkhao-søex [wt] [HTB] [wiki] u: jip'khao-soex; jip'khao-søex; (cixn'khao'soex) [[...]]
- import duty
- 入口稅,進口稅
EDUTECH (1)
- jibkhao [wt] [HTB] [wiki] u: jip'khao [[...]]
- the entrance, threshold
- 入口
EDUTECH_GTW (1)
- jibkhao 入口 [wt] [HTB] [wiki] u: jip'khao [[...]]
-
- 入口
Embree (1)
- jibkhao [wt] [HTB] [wiki] u: jip'khao [[...]][i#] [p.118]
- N : the entrance
- 入口
Lim08 (4)
- u: jip'khao 入口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25884]
-
- ( 1 ) 建築物出入e5門 。
( 2 ) 入港 , 輸入 。 <>
- u: jip'khao`ee zhngf'khao'tvoaf 入口的 艙口單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25885]
-
- 入港船e5貨物清單 。 <>
- u: jip'khao'hex jip'khao'høex 入口貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25886]
-
- 進口e5貨物 , 輸入品 。 <>
- u: jip'khao'hioxng 入口餉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25887]
-
- 進口稅 。 <>