Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: kaf lauh .
Searched for kaf lauh, found 0,

DFT (4)
🗣 kalauh 🗣 (u: kaf'lauh) 交落 [wt][mo] ka-la̍uh [#]
1. (V) || 掉下。
🗣le: (u: Siør'ciar, lie ee mih'kvia kaf'lauh`khix`aq!) 🗣 (小姐,你的物件交落去矣!) (小姐,你的東西掉了!)
2. (V) || 丟失。
🗣le: (u: Goar ee ho'svoax m zay ti tør'ui phaq'kaf'lauh`khix`aq?) 🗣 (我的雨傘毋知佇佗位拍交落去矣?) (我的雨傘不知在哪裡丟失了?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kalauqcirm 🗣 (u: kaf'lauh'cirm) 交落枕 [wt][mo] ka-la̍uh-tsím [#]
1. (V) || 落枕。指頸部、胸部和肩胛等肌肉出現急性痙攣與發炎的現象。主要症狀有頸部疼痛、僵硬等,成因則與長期姿勢不良有關,包括站姿、坐姿和睡姿,或因頸部受寒引起。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kalauqsyn 🗣 (u: kaf'lauh'syn) 交落身 [wt][mo] ka-la̍uh-sin [#]
1. (Exp) || 流產。
🗣le: (u: Y tuo'ar kaf'lauh'syn, tiøh'aix hør'hør'ar thvia syn'thea.) 🗣 (伊拄仔交落身,著愛好好仔侹身體。) (他剛剛流產,應該要好好地補養身子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phahkalauh 🗣 (u: phaq'kaf'lauh) 拍交落 [wt][mo] phah-ka-la̍uh [#]
1. (V) || 物品遺失、不見了。
🗣le: (u: Goar ee cvii'te'ar phaq'kaf'lauh`aq.) 🗣 (我的錢袋仔拍交落矣。) (我的錢包不見了。)
2. (V) || 物品掉落在地上。
🗣le: (u: Lie ee zheq phaq'kaf'lauh`khix`aq, iao m khiøq`khie'laai?) 🗣 (你的冊拍交落去矣,猶毋抾起來?) (你的書掉在地上了,還不撿起來?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (8)
🗣u: Lie khix ka kaf'lauh ti biin'zhngg'khaf ee mih'kvia kaw`zhud'laai. 你去共交落佇眠床跤的物件勾出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去將掉在床底下的東西勾出來。
🗣u: kaf'lauh 交落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西掉落或不見
🗣u: Siør'ciar, lie ee mih'kvia kaf'lauh`khix`aq! 小姐,你的物件交落去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小姐,你的東西掉了!
🗣u: Goar ee ho'svoax m zay ti tør'ui phaq'kaf'lauh`khix`aq? 我的雨傘毋知佇佗位拍交落去矣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的雨傘不知在哪裡丟失了?
🗣u: Goar ee cvii'te'ar phaq'kaf'lauh`aq. 我的錢袋仔拍交落矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的錢包不見了。
🗣u: Lie ee zheq phaq'kaf'lauh`khix`aq, iao m khiøq`khie'laai? 你的冊拍交落去矣,猶毋抾起來? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的書掉在地上了,還不撿起來?
🗣u: Ciah miq'ar kaux zhuix'khao ciaq kaf'lauh`khix. 食物仔到喙口才交落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西到嘴邊了才掉下去。意同「煮熟的鴨子飛了。」
🗣u: Y tuo'ar kaf'lauh'syn, tiøh'aix hør'hør'ar thvia syn'thea. 伊拄仔交落身,著愛好好仔侹身體。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他剛剛流產,應該要好好地補養身子。

Maryknoll (9)
kalauh [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lauh; (lag løh'khix) [[...]] 
fall down (something), to drop (something), lose something
掉下,遺落
kalauqsyn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lauh'syn; (laux'thef) [[...]] 
miscarriage
流產,小產
kalauqthef [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lauh'thef [[...]] 
have an abortion
流產,小產
lauh [wt] [HTB] [wiki] u: lauh; (lok) [[...]] 
fall, drop, be missing
phahkalauh [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kaf'lauh [[...]] 
demolish, lose, let fall
遺失,弄丟
phahkalauqsyn [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kaf'lauh'syn [[...]] 
cause a miscarriage
小產,流產

EDUTECH (2)
kalauh [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'lauh [[...]] 
fall down, be lost
失落
phahkalauh [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kaf'lauh [[...]] 
drop, let fall
掉下去

EDUTECH_GTW (1)
kalauh 加落 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'lauh [[...]] 
加落

Embree (4)
kalauh [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lauh [[...]][i#] [p.120]
V : fall down, fall out, be lost (of articles)
失落
u: kaf'lauh'syn/thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
VO : have a miscarriage
流產
phahkalauh [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kaf'lauh [[...]][i#] [p.212]
RV : drop, let fall
掉下去
thvy kalauh gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: thvy kaf'lauh geh; thvy kaf'lauh gøeh [[...]][i#] [p.282]
idiom : totally unexpected (as if the heavens dropped the moon!)
(月亮掉下來)形容不可能的事

Lim08 (4)
kalauh 加落 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lauh [[...]][i#] [p.A0181] [#26766]
落去 。 < 寫 ∼∼; ∼∼ 一字 ; ∼∼ 枕 ; ∼∼ 杉縫 = hou7同伴落溝去 。 >
u: kaf'lauh'syn 加落娠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#26767]
流產 , 落胎 。 = [ 加落胎 ] 。 <>
u: phaq'kaf'lauh 打加落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0561] [#45833]
物件落 ( lak )= 去 。 < 錢theh8 kah ∼∼∼ ; chit項物件是我 ∼∼∼ 去e5 。 >
u: svaf'kaf'lauh six'tiøh'poah 三加落 四著跋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0535] [#50452]
= 意思 : tai7 - chi3 long2失敗 。 < 逐項tai7 - chi3計計 ∼∼∼∼∼∼ 。 >