Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kea kuie (Maryknoll) [[🔍all]]

Htb (cache) (2)

kefkuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pretend
假鬼; 裝鬼
kefkuie-kefkoaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
feign to be a devil or a monster ─ pretend or feign (not to know; to be ill; deaf; dumb)
假鬼假怪; 裝瘋賣傻

DFT (2)

🗣 Iaukuie kea søeaji. 🗣 (u: Iaw'kuie kea sex'ji. Iaw'kuie kea søex'ji.) 枵鬼假細膩。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
明明嘴饞想吃卻又客氣推辭 。 諷刺人表裡不一 , 惺惺作態 。
🗣 kefkuykefkoaix 🗣 (u: kea'kuie'kea'koaix) 假鬼假怪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
裝神弄鬼 、 裝模作樣 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org