Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kox zuo (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

korzuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
employer; employer (This term is only used on official documents). In colloquial Taiwanese usually thau-ke is used. Under the influence of Mandarin lau-pan is frequently used
雇主

DFT (2)

🗣 zwkorkheq 🗣 (u: zuo'kox'kheq) 主顧客 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
主顧 、 常客 。
🗣 zwkox 🗣 (u: zuo'kox) 主顧 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
購買商品的主要顧客 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org