Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m: kuo kuo.
HTB (10)
- ciahniq'kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- so long; this long time; recently; Such a long time!
- 這麼久
- cidbagniq-kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- in a very short period of time
- 一目瞬久; 一瞬間
- cidpof-kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- half day long
- 一晡久; 半天
- cidtiap'ar kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- in a moment
- 一會兒久
- cidtiap'ar-kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- in a (little) while
- 一會兒久
- cittiap'ar-kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 這摺仔久
- juo-kuo juo-hør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the longer (in time) the better
- 愈久愈好
- kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- elevate with the hands; to raise
- 舉
- kuo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a saw
- 鋸子; 鋸仔
- kuo'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to take possession of; to appropriate
- 據有
DFT (8)- 🗣 cidtiap'ar-kuo 🗣 (u: cit'tiab'ar-kuo) 一霎仔久 [wt][mo] tsi̍t-tiap-á-kú
[#]
- 1. (Adv)
|| 一瞬間、一下子。形容很短的時間。
- 🗣le: (u: Y laai cit'tiab'ar'kuo tø tngr`khix`aq.) 🗣 (伊來一霎仔久就轉去矣。) (他來一下子就回去了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hiepvee-khaf khia kuo tø si lie ee./Hiepvii-khaf khia kuo tø si lie ee. 🗣 (u: Hix'pvee/pvii-khaf khia kuo tø si lie ee.) 戲棚跤徛久就是你的。 [wt][mo] Hì-pênn-kha khiā kú tō sī lí ê.
[#]
- 1. ()
|| 戲臺下站久了就是你的。勸人做事要有耐性,如能持之以恆,成功必屬於你的。
- 🗣le: (u: Larn zøx tai'cix aix u nai'sym, m'thafng kviaf kafn'khor, laang korng “hix'pvee'khaf khia kuo tø si lie ee”, na e'taxng kiefn'chii kaux'tea, siofng'sixn larn id'teng e seeng'kofng.) 🗣 (咱做代誌愛有耐心,毋通驚艱苦,人講「戲棚跤徛久就是你的」,若會當堅持到底,相信咱一定會成功。) (我們做事要有耐心,不要怕艱難,人家說「有志者事竟成」,如果能堅持到底,相信我們一定會成功。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kie'ar/kuo'ar/kiear 🗣 (u: kix/kux'ar) 鋸仔 [wt][mo] kì-á/kù-á
[#]
- 1. (N)
|| 鋸子。用來切斷木材、石材或金屬等的工具。邊緣呈齒狀,用薄鋼刀製作而成。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kie/kuo 🗣 (u: kie/kuo) 矩 [wt][mo] kí/kú
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kie/kuo 🗣 (u: kie/kuo) 舉 [wt][mo] kí/kú
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuo 🗣 (u: kuo) 久p [wt][mo] kú
[#]
- 1. (Adj) long (in time); lasting
|| 指時間的長久、長遠。
- 🗣le: (u: Y li'khuy cyn kuo`aq.) 🗣 (伊離開真久矣。) (他離開很久了。)
- 2. (N) period of time passed
|| 表示一段經過的時間。
- 🗣le: (u: Tarn cit tiarm'zefng kuo`aq.) 🗣 (等一點鐘久矣。) (等了一小時了。)
- 🗣le: (u: cid'kuo) 🗣 (這久) (現在)
- 🗣le: (u: hid'kuo) 🗣 (彼久) (那時候)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuo 🗣 (u: kuo) 韭 [wt][mo] kú
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuo`laai 🗣 (u: kuo`laai) 久來 [wt][mo] kú--lâi
[#]
- 1. (Adv)
|| 久而久之。
- 🗣le: (u: Goar na bøo thee'zhvea, lie kuo`laai tø e be'kix`tid`aq.) 🗣 (我若無提醒,你久來就會袂記得矣。) (我若沒有提醒你,時間一久你就會忘記了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (11)
- 🗣u: Goar kaq y ie'kefng cyn kuo bøo laai'khix`aq, m zay'viar y ee zeeng'heeng. 我佮伊已經真久無來去矣,毋知影伊的情形。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我和他已經很久沒來往了,不知道他的情況。
- 🗣u: Taai'oaan ee purn'thor gie'gieen m zay køq e'taxng pør'zuun goa'kuo? 臺灣的本土語言毋知閣會當保存偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的本土語言不知道還能保存多久?
- 🗣u: Nng laang siøf'siaam, cyn kuo lorng m hwn`khuy. 兩人相尋,真久攏毋分開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個人相互環抱,很久都不分開。
- 🗣u: Lie si teq thiøf'hoef'chiaq'siux si`m? Nar e bofng hiaq kuo? 你是咧挑花刺繡是毋?哪會摸遐久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是在刺繡嗎?怎麼會拖那麼久?
- 🗣u: Maix khvoax zuie m tat'cvii, na khør'hvoa cit'e kuo, zuie tø si bøo'kex'pør. 莫看水毋值錢,若洘旱一下久,水就是無價寶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 別以為水不值錢,如果旱災時間拉長,水就是無價之寶。
- 🗣u: Lie pud'sii kaq laang exng'siuu, køq tvia'tvia korng “poef'tea m'thafng chi kym'hii”, arn'nef kuo`laai, syn'thea nar e'khafm`tid? 你不時佮人應酬,閣定定講「杯底毋通飼金魚」,按呢久來,身體哪會堪得? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你時常與人應酬,又常常說「要爽快乾杯」,這樣久而久之,身體哪受得了?
- 🗣u: Thex'hiw hiaq kuo`aq, køq kiøx goar løh'khix buo hiaq toa tux, goar tøf m si teq “ciah'par voa iaw” køq. 退休遐久矣,閣叫我落去舞遐大注,我都毋是咧「食飽換枵」閣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 退休那麼久了,還叫我搞那麼大的事情,我又不是「吃飽撐著沒事幹」。
- 🗣u: Kax kviar tuu'liao zhuo'hoat, ma aix ho yn zay'viar si tør'ui m'tiøh, aix arn'zvoar kae'cixn, na kafn'naf phaq kafn'naf me, thaau'sefng e kviaf, kuo`laai tø chviu laang korng`ee “ciap me be thviaf, ciap phaq be thviax”, juo laai juo pud'siu'kaux. 教囝除了處罰,嘛愛予𪜶知影是佗位毋著,愛按怎改進,若干焦拍干焦罵,頭先會驚,久來就像人講的「捷罵袂聽,捷拍袂疼」,愈來愈不受教。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 管教孩子除了處罰,也要讓他知道哪裡不對,要如何改進,若一味打罵,起先會怕,後來就像人家說的「常罵不聽話,常打不怕痛」,愈來愈不受教。
- 🗣u: Siaux'lieen'laang tuo zhud'giap, m'koarn ciah'thaau'lo iah'si kaf'ki zøx thaau'kef, “ban'su khie'thaau laan”, aix tauh'tauh'ar laai, kiefn'chii`løh'khix, zøx e kuo ciaq u seeng'kofng ee ky'hoe. 少年人拄出業,毋管食頭路抑是家己做頭家,「萬事起頭難」,愛沓沓仔來,堅持落去,做會久才有成功的機會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年輕人剛畢業,上班或是自己創業,「萬事起頭難」,要慢慢來,堅持下去,做得久才有成功的機會。
- 🗣u: Larn zøx tai'cix aix u nai'sym, m'thafng kviaf kafn'khor, laang korng “hix'pvee'khaf khia kuo tø si lie ee”, na e'taxng kiefn'chii kaux'tea, siofng'sixn larn id'teng e seeng'kofng. 咱做代誌愛有耐心,毋通驚艱苦,人講「戲棚跤徛久就是你的」,若會當堅持到底,相信咱一定會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做事要有耐心,不要怕艱難,人家說「有志者事竟成」,如果能堅持到底,相信我們一定會成功。
- 🗣u: Thaau'kef tvia'tvia cit ky zhuix seh'seh'liam, m'køq “zap'liam taf'kef zhud baan'phoee syn'pu”, kuo`laai e'khaf'chiuo'laang lorng baa'pix`khix`aq, bøo teq ka y sixn'tao. 頭家定定一支喙踅踅唸,毋過「雜唸大家出蠻皮新婦」,久來下跤手人攏麻痺去矣,無咧共伊信篤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆一張嘴常常念個不停,但「有嘮叨的上司,就會有不聽話的部屬」,久了底下的員工都麻木了,也不把他當一回事。
Maryknoll (71)
- benghiern [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hiern [[...]]
- evident, clearly, manifest
- 明顯
- zakzø [wt] [HTB] [wiki] u: zag'zø [[...]]
- disturb, molest, vex
- 打擾
- ze-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ze be'tiaau; ze-bøe'tiaau [[...]]
- be tired of sitting down, cannot sit still, cannot sit idle
- 坐不住,坐煩了
- zhaophuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phuo [[...]]
- molded, has a moldy smell or taste like food, clothes or a place
- 發霉
- zhaosngf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf khix; zhaux'sngf`khix [[...]]
- turn sour
- 酸了
- zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn [[...]]
- inquire after a person's health, pay one's respect to
- 請安
- chieen [wt] [HTB] [wiki] u: chieen; (ieen) [[...]]
- delay
- 拖延,耽誤
- ciahkuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'kuo; (ciaq'nih kuo) [[...]]
- so long, this long time, recently, Such a long time!
- 這麼久,最近,近來
- ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]]
- be next (in succession), follow, in close succession, one after the other, continue, continuously
- 連續
- cinsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng [[...]]
- true aspect of something, the right aspect of a case, accurate information
- 真相
- cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]]
- one's whole life, throughout one's life, life long
- 一生
- cidtiap'ar kuo [wt] [HTB] [wiki] u: cit'tiab'ar kuo [[...]]
- in a moment
- 一會兒
- zoadieen [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'ieen [[...]]
- sever relations with, insulate (electricity)
- 斷絕關係,絕緣
- hiauhkhag [wt] [HTB] [wiki] u: hiauq'khag [[...]]
- come fall, peel, shell off like paint, plaster or skin
- 脫落,脫皮
- kaukoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'koafn [[...]]
- do business with, to buy
- 採購,買
- khiaxsie'theeng [wt] [HTB] [wiki] u: khia'six'theeng [[...]]
- stand upside down
- 倒立
- kiawjiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'jiao [[...]]
- disturb, to bother
- 打擾
- køeaho [wt] [HTB] [wiki] u: koex'ho; køex'ho [[...]]
- rain stopped
- 停止下雨
- kuo [wt] [HTB] [wiki] u: kuo; (kiuo) [[...]]
- long (in time), lasting
- 久
- kuo [wt] [HTB] [wiki] u: kuo; (kiuo) [[...]]
- leek
- 韭
- loo khy zuo, ciah bøo kuo [wt] [HTB] [wiki] u: loo khy zuo, ciah bøo kuo [[...]]
- short life for a slave who abuses his master
- 奴欺主,活不久
- nafsae [wt] [HTB] [wiki] u: nar'sae [[...]]
- why must..., there is no need...
- 何需
- phahpheg [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pheg [[...]]
- beat
- 打拍子
- pid [wt] [HTB] [wiki] u: pid [[...]]
- crevice, rift, crack, fissure
- 裂,破
- pof [wt] [HTB] [wiki] u: pof [[...]]
- half a day, especially the afternoon
- 半天
- tiap'ar-kuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiab'ar'kuo; tiab'ar-kuo [[...]]
- for a moment, a very short time
- 一會兒
EDUTECH (5)
- bagniq-kuo [wt] [HTB] [wiki] u: bak'niq-kuo [[...]]
- in a short period
-
- kuo [wt] [HTB] [wiki] u: kuo [[...]]
- long (time)
- 久
- kuo'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kux'ar [[...]]
- a saw
- 鋸子
- kuo'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: kux'iuo [[...]]
- to take possession of
-
- tiap'ar-kuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiab'ar-kuo [[...]]
- a moment, a short time
- 一會兒
EDUTECH_GTW (1)
- kuo'ar 鋸仔 [wt] [HTB] [wiki] u: kux'ar [[...]]
-
- 鋸仔
Embree (4)
- jit-kuo gøeh-tngg [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kuo geh'tngg; jit-kuo gøeh-tngg [[...]][i#] [p.118]
- Sph : (for) a long time, (for) as long as the sun and moon endure
- 天長地久
- kuo [wt] [HTB] [wiki] u: kuo [[...]][i#] [p.149]
- SV : long (time)
- 久
- kuo'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kux'ar [[...]][i#] [p.149]
- N ki : saw
- 鋸子
- tiap'ar-kuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiab'ar'kuo [[...]][i#] [p.262]
- Nt : a moment, a short period of time
- 一會兒