Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 14456.
DFT (1)
🗣 chiausoar/zhausoar 🗣 (u: chiaau/zhaau'soar) 撨徙 [wt][mo] tshiâu-suá/tshâu-suá [#]
1. (V) || 搬動、挪移。
🗣le: (u: chiaau'soar ui) 🗣 (撨徙位) (搬移位置)
🗣le: (u: Cid tex tøq'ar ka chiaau'soar'khix hid peeng oar'piaq.) 🗣 (這塊桌仔共撨徙去彼爿倚壁。) (這塊桌子把它挪移到那邊靠牆。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: kao oafn zap'peq oad 九彎十八斡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
九彎十八拐,即北宜公路一段著名的多彎道。

Maryknoll (1)
hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng; (paxng) [[...]] 
let go, to release, to free, liberate, loosen, relax, to put, to place, dissipate, debauch, indulge

Embree (1)
jit-kuo gøeh-tngg [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kuo geh'tngg; jit-kuo gøeh-tngg [[...]][i#] [p.118]
Sph : (for) a long time, (for) as long as the sun and moon endure
天長地久

Lim08 (1)
u: zux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0335] [#14456]
( 1 ) 解說 , 註解 。 ( 2 ) 前世e5約束tai7 - chi3 , 因緣 。 <( 1 )∼ 仔 ; 四書 ∼ ; 有 ∼ 無 ? ( 2 )∼ 定 ; ∼ 死 。 >