Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m:bah m:iuo m:ar.
HTB (1)
- khiøq bah'iuo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- take advantage of occasion
- 趁機會; 拾肉幼仔
DFT (1)- 🗣 bah'iuo'ar 🗣 (u: baq'iux'ar) 肉幼仔 [wt][mo] bah-iù-á
[#]
- 1. (N)
|| 肉屑。
- 🗣le: (u: Zhwn cit'koar baq'iux'ar, lie m'tø ka y kheeng'kheeng`leq, køq laau leq zhoxng sviar'miq!) 🗣 (賰一寡肉幼仔,你毋就共伊窮窮咧,閣留咧創啥物!) (剩一些肉屑,你怎不把它吃光,還留著做什麼!)
- 2. (N)
|| 引申為剩下較細小的或較沒有用處的部分。
- 🗣le: (u: Sog'kaf sia'zhud ee seeng'phirn thoad'boo liao'au, pvy`ar cit'koar baq'iux'ar aix køq khiøq'khiøq`leq!) 🗣 (塑膠射出的成品脫模了後,邊仔一寡肉幼仔愛閣抾抾咧!) (塑膠射出的成品脫模後,旁邊一些屑屑要再修一修!)
- 3. (N)
|| 亦指息肉或皮贅。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (1)
- khiøq bah'iuo'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq baq'iux'ar [[...]]
- take advantage of occasion
- 趁機會