Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:ze m:ze.
Maryknoll (136)
awbaan [wt] [HTB] [wiki] u: ao'baan [[...]] 
arrogant, haughty, break one's promise on some pretext or other, obstinately and injuriously in the wrong, e.g., unjustly defrauding
蠻橫
auxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq [[...]] 
back wall, rear wall, behind
後面
biøxsi [wt] [HTB] [wiki] u: biø'si [[...]] 
temple
寺廟
bøtektvia [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'teg'tvia [[...]] 
bustling lad, inquietude, restlessness, restless, frolicsome, lively
不穩重
bøef'au [wt] [HTB] [wiki] u: boea'au; bøea'au; (bea'au) [[...]] 
in the end, at the end, at the rear
後面
ze [wt] [HTB] [wiki] u: ze; (zø) [[...]] 
sit, travel by, be situated (like a house)
ze [wt] [HTB] [wiki] u: ze; (zhe) [[...]] 
quiet or calm down, abate
除卻,減輕
ze bøexløh [wt] [HTB] [wiki] u: ze be'løh; ze bøe'løh [[...]] 
unable to be seated
坐不下
ze-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ze be'tiaau; ze-bøe'tiaau [[...]] 
be tired of sitting down, cannot sit still, cannot sit idle
坐不住,坐煩了
ze kaq langlafng [wt] [HTB] [wiki] u: ze kaq lafng'lafng [[...]] 
there are many vacant seats
坐的人零零落落
ze løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ze løh'khix [[...]] 
sit down, Sit down!
坐下
ze toaxui [wt] [HTB] [wiki] u: ze toa'ui [[...]] 
occupy the chief seat, be a president, sit in the place of honor at a banquet or some other function
坐上位
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]] 
adjust for one's convenience
調整
zhørji [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'ji [[...]] 
misspelling, misprint
錯字
ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]] 
suffer loss, be victimized, be deceived (this term has a wide range of usage)
吃虧
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]] 
all at once, all together
一齊,一起
zoafnzog [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'zog [[...]] 
change the crop
轉作
zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zai [[...]] 
comfortable, at ease (with oneself and the world), freely, at will, (in Buddhism) free resistance, the mind free from delusion, independent, free, unrestrained, stable
自在,安穩
hoarnkhie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'khie [[...]] 
arouse to action, call, recall
喚起
hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]] 
call, a visit, pay a visit to
訪問
iaxheeng [wt] [HTB] [wiki] u: ia'heeng [[...]] 
night train
夜車
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]] 
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷
iao [wt] [HTB] [wiki] u: iao; (iao'kuo, iao'køq) [[...]] 
still
還,仍舊,仍然
jii [wt] [HTB] [wiki] u: jii [[...]] 
be confused, to tangled, be disheveled
混亂,纏結
jikarkax [wt] [HTB] [wiki] u: jii'kax'kax [[...]] 
problems entangled, incapable of ready solution, (of persons) be a constant pest
糾纏不清
kangzog [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'zog [[...]] 
work, a piece of work, one's job or duty, activities
工作
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]] 
comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
更,較
khaq khuy [wt] [HTB] [wiki] u: khaq khuy [[...]] 
further apart
鬆一點,開一點,遠一點
khaq oar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq oar [[...]] 
closer
緊一些,近一些
khanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'seeng [[...]] 
assist, patronize
提攜,栽培
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]] 
look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
kiuosuo [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'suo [[...]] 
grumble over little matters
計較
kong'uo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'uo; (kofng'gu) [[...]] 
apartment house
公寓
nikie [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kie [[...]] 
person's age
年紀
niaftui [wt] [HTB] [wiki] u: niar'tui [[...]] 
lead, leader of a trip
領隊
niu [wt] [HTB] [wiki] u: niu; (jiong) [[...]] 
yield, give way, give place, concede to a person
oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae; oe'sae [[...]] 
things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters)
多餘的話,沒用的話
pau'haam [wt] [HTB] [wiki] u: paw'haam [[...]] 
include, contain
包含
phvoaxchviuoky [wt] [HTB] [wiki] u: phvoa'chviux'ky [[...]] 
audio-video amplifier for sing along activities
伴唱機
pid [wt] [HTB] [wiki] u: pid [[...]] 
crevice, rift, crack, fissure
裂,破
purnthoo [wt] [HTB] [wiki] u: puxn'thoo [[...]] 
things of not much value (Lit. manure or dirt)
糞土
thaythør? [wt] [HTB] [wiki] u: thae'thør? [[...]] 
how... ever...?
豈有?那有?
tikie [wt] [HTB] [wiki] u: ty'kie [[...]] 
intimate friend, intimate
知己
ui... khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ui... khie'kiexn [[...]] 
in order to..., for the purpose of...
為 ...起見