Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for may, found 81,
- beng zai tarnsek [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- death may come to a person any minute; dying
- 命在旦夕
- bixpitjieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may not; not necessarily; probably not; not necessarily so
- 未必然; 未必
- bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cannot; may not
- 未堪得
- Bøfchincied [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Mother's Day: the second Sunday in May
- 母親節
- bøkhyhor [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- affair which may involve large indefinite expenses
- 無限價 (數)
- bøo-itteng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may not; not necessarily; can't say for sure; maybe
- 無一定; 不一定
- bøqtid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- never; may not
- 莫得
- buhoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fine; OK; may as well; might as well; just as well; doesn't matter; unimportant; does not constitute an obstacle or obstruction
- 無妨
- chviafmng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May I ask; would you please tell me; May I ask you?; Please tell me…
- 請問
- cientheeng baxnlie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the prospect of a very successful career; May you have a great career
- 前程萬里
- ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may; celebrate; invoke; bless; implore; (used in offering various kinds of congratulations); toasts (when drinking wine with friends); Chiok might be translated May heaven bless you with...
- 祝; 足
- ciøhmng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May I ask you? Will you please tell me…?
- 借問; 請問
- e cioong khiør zhud† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- The mouth is the primary source of calamities (literally) -- Careless talk may land one in trouble
- 禍從口出
- guii zai tarnsek [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- city under enemy attack that may fall at any moment; a patient critically ill and may die soon; dying
- 危在旦夕
- Gvofhog limbuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May all prosperity come to this house!
- 五福臨門
- Gvofid løtong-cied [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May day; Labor Day
- 五一勞動節
- gvofsex kii chiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you prosper for five generations!
- 五世其昌
- hegciax [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- or else; it may be that
- 或者; 或許
- hoksefng ciaoiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- wishing someone good luck (may the auspicious star shine on you)
- 福星照耀
- hoxngkhoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May I venture to advise you to..
- 奉勸
- hoxngsiong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may I present
- 奉上; 獻上
- hoxsoarn† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to vote for one another; election in which a voter may elect any other voter
- 互選
- hø cioong khao zhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.)
- 禍從口出
- høhoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- why not; what is preventing; may as well; What's the harm?
- 何妨
- ienlieen-eksiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you prolong your days! Lengthen one's life
- 延年益壽
- itlo-peng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you enjoy peace all the way! Bon voyage
- 一路平安
- itphaang-hongsun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you have favorable winds in your sails! -- greeting written on a farewell present
- 一帆風順
- jiin lør sym putlør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- young at heart; man may be old in years; but his heart need not be old; An old man chasing young women
- 人老心不老
- kaesiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you have long life!
- 介壽
- kakoafn-cirnlok [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may you rise to high rank
- 加冠晉祿
- khaf tiam`tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- tread on a stone in such wise that a stone bruise may result
- 腳硌到; 腳砧著
- khøfie† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may; all right; be able to; can; that will do; (an expression of assent) very well; O.K.!
- 可以
- kiafmzhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may be; in case; supposing; perhaps; fear; I'm afraid...; I fear...
- 假使; 恐怕; 說不定; 減採
- kimkw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- emblem worn by officials during the Tang Dynasty; gold bug; May beetle; golden beetle
- 金龜; 甲虫
- kiøx kauthøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place
- 找替死鬼; 叫交替
- kix lie korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- You may say whatever you like
- 隨你說
- kuiesvex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- (a polite expression) May I know your distinguished name? Your name please
- 貴姓
- kuiesvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- (a polite expression) May I know your distinguished name? Your name please
- 貴姓
- kun'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you enjoy peace (a form of complimentary closse in a letter to a superior); safeness
- 鈞安
- kuozai lie korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- You may say whatever you like
- 隨你說
- kuyna [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- almost the same meaning as kuie (lioxngsuu) ar, but gives an impression of a little larger quantity, so, we may not use cyu kuy (lioxngsuu) ar naxtvia together with this expression.
- 好幾 …
- kwnchiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- make fun of; child's play; a joke; coarse play (wrestling or fighting for fun such as may easily grow into a real quarrel)
- 兒戲; 開玩笑; 滾笑
- la oexthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly
- 以言詞挑弄人講出實話
- lafmlarm-bea iaxu cidpo thad [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a very weak horse yet has some kick in it ─ a very weak man may occasionally be of service or do injury
- 愚者一得
- larn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- you and I; you and we; we (including the person or persons spoken to); sometimes may refer to "you" alone, as a polite form of expression
- 咱
- lefkngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- gift coupon sold by a shop which the recipient may convert into goods at the shop in question
- 禮券
- lefkoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- gift certificate; gift coupon sold by a shop; which the recipient may convert into goods
- 禮券
- liah kauthøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place
- 找替死鬼
- libhe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- beginning of Summer (between May 5-18)
- 立夏
- may [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- niar cionghux Serngsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction)
- 領終傅聖事 (領病人傅油聖事)
- niar limciofng Serngsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction)
- 領臨終聖事
- niar pvexlaang huoiuu Serngsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction)
- 領臨終聖事
- nizeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar
- 年節 (端午節; 中秋節)
- øexsae [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may
- 會使; 能使
- øextaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- can; may; could; might; should
- 會當; 可以
- pahsu suxnli [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you prosper in everything!
- 百事順利
- pekzuo chienswn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you have descendants abundantly! ─ exceedingly happy lot
- 百子千孫
- pixhiaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to avoid anything that may bring aspersion
- 避嫌
- put'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- might as well; may well; no harm in trying...
- 不妨
- sexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- clan (family name): may be used as a verb
- 姓
- sie bølaang khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you die with none to lament for you!
- 死了沒人哭
- siu pie Lamsafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May your life be as lofty as the Southern Mountain Ranges. ─ a greeting for a person on his birthday
- 壽比南山
- suijieen si afnnef [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be that as it may
- 雖然如此
- suxsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May everything be as you wish!
- 事事如意
- svex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- clan (family name): may be used as a verb
- 姓
- thafng iar mxthafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may or may not? Is it allowable? May it be done? May I?
- 可以不可以
- thiafm hoksiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you increase in happiness and longevity
- 添福壽
- thiamsiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- add to your longevity; live longer; May you have your allotted term of life lengthened by Heaven!
- 添壽
- thøky [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- peach branch; used much for divination (it has great power over spirits; it is not proper to strike any one with a peach branch; since it may influence the soul so as to cause madness)
- 桃枝
- thuixtang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- heavily weighted and hanging down; like a pocket; fasten a weight on a curtain so that it may hang down evenly
- 垂重
- tiafmphoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- give a hint to a man so that he may understand; especially; some secret plot or unseen danger; explain something difficult to understand; to unravel (a mystery)
- 點破
- tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- get; obtain; to gain; can; acquire; attain; to effect; may; able to
- 得
- tiongbeng huokuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you live long and be successful !
- 長命富貴
- tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- may; must; have to; right; correct; ought; all right; hit the mark; get (a disease); have one's (turn of work; duty); yes; in answer to the question; Is it right ? or Ought it ? affix to many verbs (often enclitic) expressing accomplishment or taking effect; prefix
- 著; 須; 對; 該; 到
- uxthofng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- can; may; possible; able to; (conj) so that one can...
- 可以; 得以
- wnzuo† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- safe customer; person to whom we may safely lend money or give goods on credit
- 有信用的顧客
- zarng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle
- 束; 捉; 捉把; 辮子
- zerngkiofng khongthaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official)
- 政躬康泰
- zhunpaxnsie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- prepare for death; go on an expedition that may prove fatal; take unnecessary chances; at the risk of one's life
- 孤注一擲
- zusu-ju'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May everything be as you wish!
- 諸事如意