Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: niar ar.
DFT (1)
🗣 Koan'afniar/Koan'af'niar 🗣 (u: Koafn'ar'niar) 關仔嶺 [wt][mo] Kuan-á-niá [#]
1. () || 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (13)
🗣u: Zoex'kin chiuo'thaau khaq leng, sviu'beq kef bea kuie'niar'ar syn svaf. 最近手頭較冗,想欲加買幾領仔新衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最近手頭比較寬裕,想要多買幾件新衣服。
🗣u: Lie zheng cid niar svaf køq pud'cie'ar suie. 你穿這領衫閣不止仔媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你穿這件衣服相當漂亮。
🗣u: Hiuu'ar lai'bin aix køq kef zheng cit niar phoxng'sef'svaf ciaq be kvoaa. 裘仔內面愛閣加穿一領膨紗衫才袂寒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大衣裡面還要再穿一件毛衣才不會冷。
🗣u: Be øo'ar'mi'svoax paw'niar lie thaxn'cvii. 賣蚵仔麵線包領你趁錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賣蚵仔麵線一定可以賺錢。
🗣u: Paq'hoex kofng'sy cid'mar tngf'teq phaq'be, larn laai'khix bea kuie'niar'ar svaf. 百貨公司這馬當咧拍賣,咱來去買幾領仔衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
百貨公司現在正在拍賣,我們去買幾件衣服。
🗣u: Beq'axm'ar goa'khao khaq liaang, na beq zhud'mngg, aix kef thah cit niar svaf. 欲暗仔外口較涼,若欲出門,愛加疊一領衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傍晚時外面較涼,如要出門,要多加一件衣服。
🗣u: Cid niar svaf u svaf liuo liuo'ar. 這領衫有三鈕鈕仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服有三顆鈕扣。
🗣u: svaf'ar'niar 衫仔領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣領
🗣u: cit niar tharn'ar 一領毯仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一件毯子
🗣u: Goa'khao hofng thaux, vai girn'ar zhud'mngg aix moaf cit niar moaf'phoe'ar, khaq be ho girn'ar kvoaa`tiøh. 外口風透,偝囡仔出門愛幔一領幔被仔,較袂予囡仔寒著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外面風大,揹小孩子出門要蓋一條薄被,才不會讓小孩子著涼。
🗣u: Kor'zar'laang beq u cit'niar'ar svaf thafng zheng, tiøh kaf'ki kvef'pox laai zøx, cyn'cviaa huix'khix. 古早人欲有一領仔衫通穿,著家己經布來做,真誠費氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人要有一件衣服穿,需要自己織布製衣,非常麻煩。
🗣u: Lie cid niar svaf ee am'ar'niar e'sae thvi cit liap tag'liuo'ar ka liuo`khie'laai, arn'nef khvoax tiøh e khaq piq'zaq. 你這領衫的頷仔領會使紩一粒觸鈕仔共鈕起來,按呢看著會較撆紮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這件衣服的領口可以縫一顆按扣扣起來,這樣看起來比較整齊。
🗣u: Thvy'khix liaang'lerng'ar'liaang'lerng, zhud'mngg aix kef thah cit niar hofng'moaf. 天氣涼冷仔涼冷,出門愛加疊一領風幔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天氣有點冷,出門要多穿一件披風。

Maryknoll (13)
am'af'niar [wt] [HTB] [wiki] u: am'ar'niar; (am'niar) [[...]] 
collar
衣領
axmniar [wt] [HTB] [wiki] u: am'niar; (am'ar'niar) [[...]] 
collar
衣領
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]] 
catch with a net, a net, web, net-work
zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]] 
lay, spread out a carpet or mattress
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
cover oneself with something in order to keep warm

EDUTECH (3)
Koan'afniar [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'ar'niar [[...]] 
Kuantzeling
關仔嶺
niafar [wt] [HTB] [wiki] u: niar'ar [[...]] 
lapel, collar
衣領
sva'afniar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'niar [[...]] 
collar of a garment
衣領子

EDUTECH_GTW (5)
am'afniar 頷仔領 [wt] [HTB] [wiki] u: afm/aam/am'ar'niar [[...]] 
頷仔領
niaf'afieen 領仔沿 [wt] [HTB] [wiki] u: niar'ar'ieen [[...]] 
領仔沿
niaf'ar 領仔 [wt] [HTB] [wiki] u: niar'ar [[...]] 
領仔
niafafpox 領仔布 [wt] [HTB] [wiki] u: niar'ar'pox [[...]] 
領仔布
sva'afniar 衫仔領 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'niar [[...]] 
衫仔領

Embree (3)
Koan'afniar [wt] [HTB] [wiki] u: Koafn'ar'niar [[...]][i#] [p.143]
Np : Kuantzeling
關仔嶺
niafar [wt] [HTB] [wiki] u: niar'ar [[...]][i#] [p.183]
N ê : lapel, collar
衣領
sva'afniar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'niar [[...]][i#] [p.219]
N : collar of a garment
衣領子

Lim08 (2)
am'afniar 頷仔領 [wt] [HTB] [wiki] u: am'ar'niar [[...]][i#] [p.A0023] [#497]
衫ti7頷頸e5領 。 <>
u: svaf'ar'niar 衫仔領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0533] [#50243]
衫e5頷領 。 <>