Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: peeng afn .
Searched for peeng afn, found 0,
DFT (3)- 🗣 Anpeeng Khw 🗣 (u: Afn'peeng Khw) 安平區 [wt][mo] An-pîng-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Anpengtixn 🗣 (u: Afn'peeng'tixn) 安平鎮 [wt][mo] An-pîng-tìn
[#]
- 1. ()
|| 桃園市平鎮(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 peng'afn 🗣 (u: peeng'afn) 平安 [wt][mo] pîng-an
[#]
- 1. (Adj)
|| 平穩、安定。
- 🗣le: (u: Larn zøx'laang kiuu'peeng'afn tø hør, m'thafng siao'thafm.) 🗣 (咱做人求平安就好,毋通痟貪。) (我們做人求平安就好,別貪小便宜。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (18)
- 🗣u: Ciog lirn cit'lo peeng'afn. 祝恁一路平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝福你們一路平安。
- 🗣u: Larn zøx'laang kiuu'peeng'afn tø hør, m'thafng siao'thafm. 咱做人求平安就好,毋通痟貪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做人求平安就好,別貪小便宜。
- 🗣u: hap'kaf peeng'afn 合家平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 闔家平安
- 🗣u: peeng'afn 平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 平安
- 🗣u: Goar zu'thaau tø zay'viar y e peeng'afn tngr`laai. 我自頭就知影伊會平安轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我一開始就知道他會平安回來。
- 🗣u: Kiuu siin'beeng pix'iu larn zoaan'kef peeng'afn. 求神明庇佑咱全家平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祈求神明保佑我們全家平安。
- 🗣u: kiuu'peeng'afn 求平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祈求平安
- 🗣u: Hy'bang Put'zor e'taxng pør'pix tak'kef peeng'afn iorng'kvia. 希望佛祖會當保庇逐家平安勇健。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 希望佛祖可以保佑大家平安健康。
- 🗣u: Zor'kofng zor'mar u leeng'sviax, e pør'pix kviar'swn'ar peeng'afn. 祖公祖媽有靈聖,會保庇囝孫仔平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祖先有靈,會保佑子孫平安。
- 🗣u: Ciog lie cit'lo peeng'afn. 祝你一路平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝你一路平安。
- 🗣u: Paix'paix kiuu'peeng'afn, thiafm'hog'siu. 拜拜求平安、添福壽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拜拜求平安、添福壽。
- 🗣u: Cid peeng ee thafng'ar aix afn thafng'kngf ee pøf'lee. 這爿的窗仔愛安通光的玻璃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這邊的窗戶要裝透明玻璃。
- 🗣u: U tefng'thaq ee cie'irn, zuun'ar ciaq e'taxng peeng'afn jip karng. 有燈塔的指引,船仔才會當平安入港。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有燈塔的指引,船才能夠平安入港。
- 🗣u: Zhef'kao Thvy'kofng'svef, larn zøx'hoea kiuu Thvy'kofng'peq`ar pør'pix larn cit'kef'khao'ar peeng'afn sun'si. 初九天公生,咱做伙求天公伯仔保庇咱一家口仔平安順序。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 初九天老爺老天爺誕辰公生,我們一起求老天爺保佑一家大小平安順利。
- 🗣u: Kefng'biø zøx'ciøx khid'kw pør'peeng'afn ee sii, af'paq poah siong ze poef, khid'tiøh hid ciaq siong toa ciaq ee bie'kw. 宮廟做醮乞龜保平安的時,阿爸跋上濟桮,乞著彼隻上大隻的米龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 廟宇建醮乞龜保平安的時候,爸爸擲最多聖筊,求得那隻最大的米龜。
- 🗣u: Kor'zar'laang sii'kviaa eng pheg'siaa'huu laai tixn'soaq pør peeng'afn. 古早人時行用辟邪符來鎮煞保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 古代人流行用辟邪符籙來鎮煞保平安。
- 🗣u: Goarn hau'svef kyn'nii ho Chid'niuu'mar zøx khex'kviar, sun'soax ka kngx'kvoa khid tngr'laai thafng ho y pør peeng'afn. 阮後生今年予七娘媽做契囝,順紲共貫捾乞轉來通予伊保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我兒子今年給註生娘娘當乾兒子,順道把護身符請求回來保佑他平安。
- 🗣u: Kog'ui chyn'cviaa peeng'iuo, siefn'cixn si'toa, goar “ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe” u khaq ciaxm'khoaan, kyn'ar'jit si zuo'jiin'kaf chid'zap hoex toa'siu, larn tak'kef ciog y peeng'afn sun'si ciah paq'ji. 各位親情朋友、先進序大,我「食人頭鍾酒,講人頭句話」有較僭權,今仔日是主人家七十歲大壽,咱逐家祝伊平安順序食百二。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 各位親朋好友、前輩們,我「喝第一杯酒,講第一句話」較為越權,今天是主人七十歲生日,我們大家祝他平安順遂活到一百二十歲。
Maryknoll (30)
- afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn [[...]]
- still, quiet, calm, peaceful, silent, comfortable, safe, easy in mind, set at rest, make orderly arrangement
- 安
- Anpeeng kofpør [wt] [HTB] [wiki] u: Afn'peeng kor'pør [[...]]
- Fort Zeelandia in Tainan, built by the Dutch in the 17th century
- 安平古堡
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]]
- celebrate, invoke, bless, implore, (used in offering various kinds of congratulations), toasts (when drinking wine with friends), "ciog" might be translated "May heaven bless you with..."
- 祝
- goan [wt] [HTB] [wiki] u: goan [[...]]
- be willing, be desirous of, anything one wishes or desires, an ambition or aspiration, a vow
- 願
- he peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: he peeng'afn [[...]]
- pray for peace
- 求平安
- itlo peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: id'lo peeng'afn [[...]]
- May you enjoy peace all the way! Bon voyage
- 一路平安
- kelai [wt] [HTB] [wiki] u: kef'lai [[...]]
- one's wife, all the family
- 家內,妻小
- Kiuu peng'afn tø hør, maix sviuxbøeq thiafm hoksiu. [wt] [HTB] [wiki] u: Kiuu peeng'afn tø hør, maix sviu'boeq thiafm hog'siu.; Kiuu peeng'afn tø hør, maix sviu'bøeq thiafm hog'siu. [[...]]
- Just pray for peace, don't try to add long life and happiness.
- 求平安就好,別想要添福壽。
- lo [wt] [HTB] [wiki] u: lo [[...]]
- road, path, way, route, great, loud
- 路
- peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]]
- safe and sound, free from danger, peace, peaceful, tranquil
- 平安
- peng'afn busu [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn buu'su [[...]]
- perfect tranquility, in peace, freedom from anxiety, safe and without any mishaps
- 平安無事
- peng'anciøx [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn'ciøx [[...]]
- rites to ward off calamity and get prosperity
- 平安蘸
- peng'afn toxjit [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn to'jit [[...]]
- lead a peaceful life
- 平安度日
- siaxpeng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: sia'peeng'afn [[...]]
- thanksgiving
- 謝平安
EDUTECH (2)
- peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'afn [[...]]
- safety, safe, peaceful, peace, a greeting
- 平安
- peng'afn-zex [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn-zex [[...]]
- peace offering
- 平安祭
EDUTECH_GTW (2)
- peng'afn 平安 [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'afn [[...]]
-
- 平安
- peng'afn-zex 平安祭 [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn-zex [[...]]
-
- 平安祭
Embree (10)
- u: afn'peeng'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
- N bé : milk-fish, white mullet, Chanos chanos
- 蝨目魚
- u: cit'lo peeng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- IE : Have a good trip! Bon voyage!
- 一路平安
- u: he peeng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- VO : pray for peace (not used by Christians)
- 求平安
- u: mng'peeng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
- VO : enquire after someone's welfare
- 問好
- peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]][i#] [p.201]
- SV : peaceful
- 平安
- peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]][i#] [p.201]
- N : peace Greeting
- 平安
- peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]][i#] [p.201]
- Xtn : Peace! Hello!
- 平安
- peng'afn-zex [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn'zex [[...]][i#] [p.201]
- N/Bib : peace offering
- 平安祭
- u: peeng'afn'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N châng : prickly-pear cartus, Opuntia thuna
- 平安刺
- u: sia peeng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.228]
- VO/Non-Xtn : give thanks for divine protection
- 感恩
Lim08 (11)
- u: afn'peeng 安平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1097]
-
- ( 地名 ) ti7台南 。 <>
- u: he'peeng'afn 下平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18711]
-
- 年頭拜 [ 天公 ] 求一年中平安無事 。 相對 : [ 謝平安 ] 。 <>
- u: peeng'afn 平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45580]
-
- 安泰 , 和平 , 安全 , 無事 。 <∼∼ 大吉 ; 一日 ∼∼ 一日福 。 >
- u: peeng'afn'chix 平安刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45581]
-
- ( 植 )<>
- u: peeng'afn'ciøx 平安醮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45582]
-
- 求地方安泰e5祭事 。 <>
- u: peeng'afn'huu 平安符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45583]
-
- 保家內平安e5護符 。 <>
- u: peeng'afn'jiet 平安熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45584]
-
- 無危險性e5熱病 。 <>
- u: peeng'afn'pvi 平安病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45585]
-
- 無危險性e5症病 。 <>
- u: peeng'afn'siuo 平安首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45586]
-
- [ 做醮 ] 頂e5時e5主持人 。 <>
- u: sia'peeng'afn 謝平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51993]
-
- 年底祭拜 [ 天公 ] 來感謝一年內平安無事 。 相對 : [ 下平安 ] 。 <>
- u: suii'chiuo peeng'afn 隨手平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#56172]
-
- ( 道士e5用語 ) 無tai7 - chi3 。 <>