Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for poah sw; (poah sw kiao), found 0,
DFT (1)- 🗣 Hiau'hexngcvii, sitteg liao; oan'orng-cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng-cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu.
[#]
- 1. ()
|| 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
- 🗣le: (u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm.) 🗣 (伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。) (他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Lie cid ee iao'siu'tea'mia`ee, ka goar ee cvii theh'khix poah'kiao sw'liao'liao. 你這个夭壽短命的,共我的錢提去跋筊輸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個短命鬼,把我的錢拿去賭博輸光光。
- 🗣u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao. 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 黑心錢會因為缺德之事而失去,不明不白的錢財會因為賭博輸掉。比喻不義之財,會不義地流失掉。
- 🗣u: Y kiao poah'sw juo ze, sym'lai tø juo siøf'joah. 伊筊跋輸愈濟,心內就愈燒熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他賭博輸越多,內心越急。
Maryknoll (6)
- zhutzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zuie; (zhud'khix) [[...]]
- vent one's anger, take one's spite out on another
- 出氣
- poaqsw [wt] [HTB] [wiki] u: poah'sw; (poah'sw'kiao) [[...]]
- lose at gambling, lose a wager
- 賭輸
- tngxtaang [wt] [HTB] [wiki] u: tng'taang [[...]]
- no money, not even a penny, not a red cent
- 一毛錢也沒有