Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for pud tan..., found 0,

DFT (1)
🗣 puttan 🗣 (u: pud'tan) 不但 [wt][mo] put-tān [#]
1. (Conj) || 不只。表示前一句話尚未完結,還有承接下面的語意。
🗣le: (u: Y pud'tan kiax'hux cvii, køq khix zøx gi'kafng.) 🗣 (伊不但寄付錢,閣去做義工。) (他不只捐錢,還去當義工。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Y pud'tan kiax'hux cvii, køq khix zøx gi'kafng. 伊不但寄付錢,閣去做義工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不只捐錢,還去當義工。
🗣u: AF'mar cyn zay “hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te” ee tø'lie, ie'zar ee sefng'oah suy'jieen khaq kafn'laan, y iw'goaan kiefn'chii ho muie cit ee girn'ar lorng u siu kaux'iok ee ky'hoe, sit'zai cviaa bøo karn'tafn. 阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶很了解「家有千頃田,不如子孫賢」的道理,以前的生活雖然比較艱辛困難,他仍然堅持讓每個孩子都有受教育的機會,真的是很不簡單。

Maryknoll (18)
bøo-tvafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvar'kirn; bøo-tvar'kirn [[...]] 
very affable, compliant, accommodating, not only but also
不打緊,反而
budlek [wt] [HTB] [wiki] u: but'lek [[...]] 
one's resources, the value of one's property and estate, personal effects
物力
jichviar [wt] [HTB] [wiki] u: jii'chviar [[...]] 
moreover, besides, in addition
而且
mxna [wt] [HTB] [wiki] u: m'na; (pud'tan) [[...]] 
not only
不止,不但
puttan [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tan [[...]] 
not only... but, besides, moreover, not merely...
不但
puttan afnnef [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tan arn'nef [[...]] 
not merely thus
不但如此
puttan juzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tan juu'zhuo [[...]] 
not only so...
不但如此
tan [wt] [HTB] [wiki] u: tan [[...]] 
but, however, yet, only, merely

EDUTECH (1)
puttan [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tan [[...]] 
not only
不但

Embree (1)
puttan [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tan [[...]][i#] [p.211]
Ccl : not only
不但

Lim08 (3)
u: pud'tan 不但 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738/B0738] [#49622]
m7 - na7 。 <∼∼ 了錢 , 尚且有罪 。 >
u: pud'tan'hoaan 不憚煩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49623]
( 文 ) 無驚麻煩 。 <>
u: pud'tan'na 不但na7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49624]
= [ 不但 ] 。 <>