Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: putkhafm.
HTB (3)
longpoe putkhafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in utter disorder or confusion; be in great distress or embarrassment; very troubled; in disorder
狼狽不堪
longpoe-putkhafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to be in great distress or embarrassment
狼狽不堪
putkhafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unbearable; idol niche
不堪; 佛龕

Maryknoll (7)
longpoe putkhafm [wt] [HTB] [wiki] u: loong'poe pud'khafm ⬆︎ [[...]] 
in utter disorder or confusion, be in great distress or embarrassment, very troubled, in disorder
狼狽不堪
poe [wt] [HTB] [wiki] u: poe ⬆︎ [[...]] 
type of wolf with shorter forelegs
sietsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: sied'siorng ⬆︎ [[...]] 
idea, rough plan, think, imagine
設想

EDUTECH (1)
putkhafm [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khafm ⬆︎ [[...]] 
cannot bear or endure
不堪

EDUTECH_GTW (1)
putkhafm 不堪 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khafm ⬆︎ [[...]] 
不堪

Embree (1)
putkhafm [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khafm ⬆︎ [[...]][i#] [p.210]
Pmod/pVmod : cannot bear or endure to (because the situation is very bad, cf put-jim2)
不堪


Taiwanese Dictionaries – Sources