Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: sag.
Lim08 (60)
u: barng'sag 蚊摔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556/B0556/B0556] [#1937]
趕蚊e5摔 ( sut ) 。 <>
u: barng'sag'ky 蚊摔枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1938]
趕蚊e5摔 ( sut ) 。 <>
u: zhad'sag 擦? [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#6335]
ka7文字等擦消 。 <∼∼ e5字tioh8當 ( tng3 ) 印仔 。 >
u: chiaf'chiaf'sag'sag 推推拺拺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#7340]
chhia - sak 。 <∼∼∼∼ 一直趕 。 >
u: zhøx'sag 剉sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#9215]
剉hiN3 - sak 。 <>
u: hied'sag 㔃拺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19556]
投出 , 遺棄 , tan3掉 。 <>
u: hiaux'hvix'sag 卸擲sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0610] [#19575]
phah賣掉 。 <>
u: hvix'sag 擲捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19662]
tan3掉 , hiat掉 。 < 橋過枴 ∼∼ 。 >
u: hvix'taxn'sag 擲擲sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19663]
hiat掉 。 <>
u: hid'taxn'sag 擲擲sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19935]
hiat掉 。 <>
u: hoex'sag 廢sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0804] [#21141]
廢除 , 取消 。 <>
u: kaw'sag 鉤sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28046]
刪除文句 。 <>
u: khix'sag 棄捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#30337]
放棄 。 <>
u: koaq'sag 割sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433] [#34730]
割hiat - sak 。 <>
u: koea'sag 改sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0460] [#35406]
更新 ; 改正除掉 。 < 這choa7 tioh8 ∼∼; 品行tioh8 ∼∼ 。 >
u: lag'sag 落sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37779]
失落 。 < 半路 ∼∼ 。 >
u: lux'sag 鑢sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40855]
Lu3掉 ; lu3 hiN3 - sak 。 < 鐵sian ∼∼ 。 >
u: lud'sag 甪拺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1007] [#41032]
罷免 。 < 庄長 ∼∼ ; 頭路 ∼∼ 。 >
u: voay'laai sag'khix 彎來sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0146] [#43068]
四界借錢來還債 , 以新債還舊債 。 <>
u: oef'laai sag'khix 挨來sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0158/A0126] [#43534]
金錢等用來用去 。 <>
u: paxng'sag 放捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#44702]
放棄 。 <∼∼ bou2 kiaN2 ; 權利 ∼∼ ; tai7 - chi3 ka7人 ∼∼ 。 >
u: phuix'hvix'sag 唾擲sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0729] [#47379]
Ka7嘴內e5物件phui3出來hiN3掉 。 <>
u: phuix'sag 唾sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0728] [#47382]
Ka7嘴內e5物件phui3出來 。 <>
u: phud'sag 刜拺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0736] [#47422]
phut hiat掉 。 < 樹le ∼∼ 。 >
u: pviax'sag 傾捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47648]
(Embree) to throw away
Tan3 - hiN3 - sak 。 <>
u: pviaf'pviaf sag'sag 拚拚拺拺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47749]
亂發脾氣 。 <>
u: poaq'sag 撥sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#48450]
( 1 ) poeh開 。 ( 2 ) theh8走 。 <( 1 ) 伊e5手ka7伊 ∼∼ 。 ( 2 ) 頂面phaiN2 e5 ∼∼ 。 >
u: sag sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49893]
( 1 ) 用手sak 。 ( 2 ) 放棄 。 ( 3 ) 摔物件 。 ( 4 ) 掖 。 <( 1 )∼ 車 ; ∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 倒 。 ( 2 ) hiN3 ∼ 。 ( 3 )∼ 碗 ∼ 箸 。 ( 4 )∼ 鹽米 。 >
u: sag'chiøh 摔蓆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49894]
Ka7蓆e5塵埃拍落 。 <>
u: sag'zhud`khix sak出--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#49895]
<>
u: sag'zøx'hea sak作伙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49896]
= [ sak做堆 ] 。 <>
u: sag'zøx'tuy sag'zøx/zøex'tuy sak做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49897]
hou7 [ 新婦仔 ] kap kiaN2合房成做夫婦 。 <>
u: sag'ie sag'tøq 摔椅摔桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49899]
Ka7椅桌sak來sak去 。 <>
u: sag'khaq'khuy sak較開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49900]
sak hou7伊離khah開 。 <>
u: sag'khao 嗽口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49901]
洗嘴 。 <>
u: sag'khie sak起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49902]
sak起li7 。 <∼∼ 頂頭 。 >
u: sag'khix sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49903]
<>
u: sag'khuy sak開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49904]
<>
u: sag'khuy`khix sak開--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49905]
<>
u: sag'aan sak緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49906]
強sak 。 <>
u: sag'laai sag'khix sak來sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#49907]
<>
u: sag`løh'khix sak--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#49908]
<>
u: sag'mngg sak門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#49909]
推sak門 。 <>
u: sag'oar sak倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49910]
sak過來作伙 。 <>
u: sag'voar sag'ti 摔碗摔箸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49911]
Ka7碗箸sak來sak去 。 <>
u: sag'phaq 捒拍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554/A0641] [#49912]
= [ 煞拍 ] 。 <>
u: sag'phoax siag'phoax 摔破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554/A0641] [#49913]
Tan3落去土腳破去 。 <>
u: sag'saw 摔嘲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49914]
用諷刺e5話激人受氣 。 <>
u: sag'sie siag'sie 摔死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49915]
( 1 ) 家己sak / siak身軀來自殺死去 。 ( 2 ) 懊惱cham3土腳 。 <( 1 ) ∼∼ 水雞 。 >
u: sag'syn 摔身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49916]
( 1 ) Phah拚努力 。 ( 2 ) 困苦 。 <( 2 ) 近來真 ∼∼ 。 >
u: sag'tharng 摔桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49917]
Sak稻a2 e5時用來收貯粟e5桶 。 <>
u: sag'tiu 摔稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49918]
Ka7稻a2 e5粟sak / siak落去桶底 。 <>
u: sag'tiu'ar 摔稻仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554/A0641] [#49919]
<>
u: sag'tør 捒倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#49920]
( 1 ) Ka7人或物件推sak / siak倒落去 。 ( 2 ) 無tu2好跋倒 。 <( 2 ) 路滑soah ∼∼ 。 >
u: siax'sag 卸sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51901]
ka7擔ui3肩胛頭卸落來 , 放棄 。 < chit - e5重擔ka7伊 ∼∼ beh歇 -- 一 - 下 ; 責成 ∼∼; 貨俗俗ka7伊 ∼∼ 。 >
u: siaq'sag 削sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#52048]
削掉 。 <>
u: siøf'hied'sag 燒棄拺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0712] [#53703]
燒了hiat - sak去 。 <>
u: taxn'sag taxn'tva(同) 擲棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045/B0046] [#57191]
( 泉 ) 棄sak ; tan3掉 。 <>
u: thex'sag 退捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407/B0488] [#59796]
( 1 ) 推辭掉 。 ( 2 ) 除掉 。 <( 1 ) ~ ~ m7收 。 ( 2 ) 無合咱黨e5人tioh8 ~ ~ ; chit支au3楹仔tioh8 ~ ~ 。 >
u: thngx'sag 褪sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0394] [#60809]
褪起來hiat - sak 。 <>