Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): siøf khvoax (Embree)

Htb (cache) (0)

siøkhvoax [HTB]

DFT (4)

Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør siøkhvoax./Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør svakhvoax. 🗣 (u: Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au hør siøf/svaf'khvoax.) 人情留一線,日後好相看。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻與人為善 。 好來好去 , 凡事要留餘地 。
Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad./Khia koaan svoaf, khvoax bea svaf thad. 🗣 (u: Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf/svaf thad.) 徛懸山,看馬相踢。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
即 「 隔山觀虎鬥 」 之意 。 自己置身度外 , 在旁看好戲 。
Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang siøphaq./Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang svaphaq. 🗣 (u: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf/svaf'phaq.) 看人食肉,毋通看人相拍。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻遠離是非之地 , 以免遭受池魚之殃 。
phvaybixnsiøkhvoax 🗣 (u: phvae'bin'siøf'khvoax) 歹面相看 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
惡臉相向 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

29
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org