Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: siøthin.
HTB (2)
lenghor siøthin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
it is lucky for persons born in the year of the dragon and the year of the tiger to marry each other
龍虎相配
siøthin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mutually extended courtesy
禮數互相往來

DFT (1)
🗣 siøthin/svathin 🗣 (u: siøf/svaf'thin) 相伨 [wt][mo] sio-thīn [#]
1. (V) || 相互扶持。
🗣le: (u: Na u tai'cix, hviaf'ti aix siøf'thin.) 🗣 (若有代誌,兄弟愛相伨。) (若出事情,兄弟要相互扶持。)
2. (V) || 互相參與。
🗣le: (u: Chyn'cviaa u lea'sox siøf'thinkhaq e chyn.) 🗣 (親情有禮數相伨,較會親。) ( 親戚之間能禮尚往來,才會比較親近。)
3. (V) || 相互配合。
🗣le: (u: Cid sw svaf'ar'khox seg'zuie be svaf'thin.) 🗣 (這軀衫仔褲,色水袂相伨。) (這套衣褲,顏色難搭配。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
lenghor siøthin [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hor siøf'thin ⬆︎ [[...]] 
it is lucky for persons born in the year of the dragon and the year of the tiger to marry each other
龍虎相配
siøthin [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thin; (svaf'thin) ⬆︎ [[...]] 
mutually extended courtesy
禮數互相往來


Taiwanese Dictionaries – Sources