Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): siaux sviu (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (2)

gaxmkao siaosviu tikvoakud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hope against hope; a prize beyond one's reach; unattainable goal (Lit. A stupid dog thinks about pig liver bones.)
癩蛤蟆想吃天鵝肉; 憨狗哨想豬肝骨
siaosviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
attempt; (v) vainly attempt; (n) vain attempt; (n) desire; to dream of; think of longingly; generally of something unattainable
哨想; 妄想

DFT (3)

🗣 biern siaosviu 🗣 (u: biern siaux'sviu) 免數想 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
休想 、 甭想 。
🗣 siaosviu 🗣 (u: siaux'sviu) 數想 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
妄想 。 荒誕或非份的想法 。
🗣 Siaolieen bøexhiao sviu, ciaqlau mxcviaviu. 🗣 (u: Siaux'lieen be'hiao sviu, ciah'lau m'cviaa'viu. Siaux'lieen bøe'hiao sviu, ciah'lau m'cviaa'viu.) 少年袂曉想,食老毋成樣。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
年輕時思慮不周 , 等到老了生活堪憂 。 年輕時沒有做好生涯規劃 , 年老時便會落魄潦倒 。 意即少壯不努力 , 老大徒傷悲 。 用來勉勵人年輕時要有遠見 , 努力為未來鋪路 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org