Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: sid go .
Searched HTB for sid go, found 2,
- Saeofng sid mar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- look for the blessing in disguise (A phrase from a story in which an old man named "Sai-ong" lost his horse but the horse returned with another horse upon which his son could ride. Then, his son fell from the horse and broke his leg, because of this injury the son couldn't go into the battle in which all his comrades were slain. This phrase is used to comfort a person who is in distress.)
- 塞翁失馬
- sid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- go out or die out like a fire or light; be blown out
- 熄
DFT (3)- 🗣 sid 🗣 (u: sid) 熄 [wt][mo] sit
[#]
- 1. (V) (fire or lamp) to extinguish; to stop burning; to go out
|| 火或燈滅掉。
- 🗣le: (u: Hoea sid`khix`aq.) 🗣 (火熄去矣。) (火熄滅了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sid 🗣 (u: sid) 失 [wt][mo] sit
[#]
- 1. (V) to lose
|| 丟掉、失去。
- 🗣le: (u: sid'giap) 🗣 (失業) (丟掉工作)
- 🗣le: (u: sid'syn) 🗣 (失身) (失去貞操)
- 2. (V) to go against; to be contrary to; to violate
|| 違背。
- 🗣le: (u: sid'iog) 🗣 (失約) (失約)
- 3. (V) to change from many to few
|| 由多變少。
- 🗣le: (u: sid'hoeq) 🗣 (失血) (失血)
- 🗣le: (u: sid'sex) 🗣 (失勢) (失勢)
- 4. (V) to be short (of); to lack
|| 缺少。
- 🗣le: (u: sid'biin) 🗣 (失眠) (失眠)
- 🗣le: (u: sid'hak) 🗣 (失學) (失學)
- 5. (V) unable to control
|| 無法掌控。
- 🗣le: (u: sid'siuo) 🗣 (失守) (失守)
- 🗣le: (u: sid'pai) 🗣 (失敗) (失敗)
- 6. (V) to err; to mistake
|| 錯誤。
- 🗣le: (u: sid'gieen) 🗣 (失言) (失言)
- 🗣le: (u: sid'sngx) 🗣 (失算) (失算)
- 7. (V) used as modest word (grammar)
|| 用於謙詞。
- 🗣le: (u: sid'poee) 🗣 (失陪) (失陪)
- 🗣le: (u: sid'kexng) 🗣 (失敬) (失敬)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sitgo 🗣 (u: sid'go) 失誤 [wt][mo] sit-gōo
[#]
- 1. (N)
|| 錯誤、差錯。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: Goar ee zhøx'go zø'seeng lie ee surn'sid, laai ka lie hoe'sid'lea si kay'jieen`ee. 我的錯誤造成你的損失,來共你會失禮是該然的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的錯誤造成你的損失,來跟你道歉是應該的。
- 🗣u: sid'go 失誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 失誤
Maryknoll (13)
- hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf; (sid) [[...]]
- go out or die out like a fire or light, be blown out
- 熄
- khaq sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: khaq sid'lea [[...]]
- rather embarrassing
- 很抱歉
- poee [wt] [HTB] [wiki] u: poee [[...]]
- accompany, keep another company, to second, assist
- 陪
- Saeofng sid mar [wt] [HTB] [wiki] u: Saix'ofng sid mar [[...]]
- look for the blessing in disguise (A phrase from a story in which an old man named "Sai-ong" lost his horse but the horse returned with another horse upon which his son could ride. Then, his son fell from the horse and broke his leg, because of this injury the son couldn't go into the battle in which all his comrades were slain. This phrase is used to comfort a person who is in distress.)
- 塞翁失馬
- sid [wt] [HTB] [wiki] u: sid [[...]]
- go out, be blown out (as a fire or lamp)
- 熄
- sitbee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bee [[...]]
- lost, astray, go astray
- 迷失
- sitgo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'go [[...]]
- neglect, make a mistake
- 失誤
EDUTECH (4)
- sid [wt] [HTB] [wiki] u: sid [[...]]
- to go out (fire, light)
- 熄
- sit'hak [wt] [HTB] [wiki] u: sid'hak [[...]]
- fail to go to school, to discontinue one's study
- 失學
- sitgo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'go [[...]]
- make a mistake
- 失誤
- sitsym [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sym [[...]]
- go mad, lose one's mind, idiotic, insane
- 失去理智
EDUTECH_GTW (1)
- sitkhoxng 失控 [wt] [HTB] [wiki] u: sid'khoxng [[...]]
- (ce) to go out of control
- 失控
Embree (5)
- sid [wt] [HTB] [wiki] u: sid [[...]][i#] [p.237]
- V : go out (fire, light)
- 熄
- u: sid'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.238]
- VO : go dry (plant, field)
- 乾涸
- sitgo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'go [[...]][i#] [p.238]
- V : make a mistake
- 失誤
- sit'hak [wt] [HTB] [wiki] u: sid'hak [[...]][i#] [p.238]
- VO : fail to go to school
- 失學
- sitsym [wt] [HTB] [wiki] u: sid'sym [[...]][i#] [p.238]
- VO : lose one's mind, go mad
- 失去理智
Lim08 (1)
- u: sid'go 失誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54329]
-
- 過失 , 做m7 - tioh8 。 <>