Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: sie but .
Searched HTB for sie but, found 0,

Maryknoll (13)
cit viu svef, paq viu sie [wt] [HTB] [wiki] u: cit viu svef, paq viu sie; cit'viu svef/svy, paq'viu sie [[...]] 
Death comes in many forms. All are born in the same fashion but thereafter life takes an infinite variety of courses.
一種生,百種死。
efkao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao`ee [[...]] 
mute person
啞吧
kaizaix [wt] [HTB] [wiki] u: kay'zaix [[...]] 
fortunately, luckily, lucky
僥倖,幸虧
oarnsvef bøo oarnsie [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'svef bøo oaxn'sie [[...]] 
after a person is dead, forget about past differences (Lit. You can dispute or fight about something with a living person but not with a dead person.)
怨生不怨死
Sae kirn, khortoax phaq-sykad. [wt] [HTB] [wiki] u: Sae kirn khox'toax phaq sie'kad.; Sae kirn, khox'toax phaq-sie'kad. [[...]] 
Something always happens when you are in a hurry, haste makes waste (Lit. rushed to the toilet, but the drawstring fastening the pants was knotted)
欲速則不達。
sybea zøx oaqbea y [wt] [HTB] [wiki] u: sie'bea zøx oah'bea y [[...]] 
hopeless but still try
死馬當活馬醫
syze oaqciah [wt] [HTB] [wiki] u: sie'ze oah'ciah [[...]] 
said of a man with no work but requiring food
好吃懶做
sypng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'png; (sie'bie) [[...]] 
only eat but doesn't to do any work
只吃飯不工作

Embree (1)
u: iuo'sie iuo'ciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : undependable (starts but doesn't finish), abortive
有始無終

Lim08 (1)
u: sie'but 死物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51486]
死去e5物件 。 <>