Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for su su sy; su su sy, found 1,
sy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a tiny thred; poem; take charge of; manage; to rule; governmental department (See su for many other meanings.)
絲; 詩; 司

DFT_lk (8)
🗣u: Pør'zexng'sw tø si kofng'sy tuix sarn'phirn ee pør'zexng. 保證書就是公司對產品的保證。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
保證書就是公司對產品的保證。
🗣u: Koex'kex'sw biin'ar'zaix beq laai goarn kofng'sy zhaa'siaux. 會計師明仔載欲來阮公司查數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會計師明天要來我們公司查帳。
🗣u: Thviaf'korng kofng'sy beq tiaau'zerng jiin'su. 聽講公司欲調整人事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽說公司要調整人事。
🗣u: Cid kefng kofng'sy ee zaai'bu sw'iaux zerng'tuxn`cit'e. 這間公司的財務需要整頓一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間公司的財務需要整頓一下。
🗣u: Kvoaf'sy laai'kaux boea'zam, khaq sw'bin`ee sae tøx'thaau'thuii, thee'zhud syn zexng'kix, sex'bin perng'liexn'tngr, tøx'viaa. 官司來到尾站,較輸面的使倒頭槌,提出新證據,勢面反輾轉,倒贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
官司來到尾聲,居劣勢的一方的使出回馬槍,提出新證據,局勢逆轉,反敗為勝。
🗣u: Kofng'sy ee giap'bu kiarm'thør'hoe si beq zhoe'zhud bun'tee, thee'køf giap'zeg, m si beq “guu'tiaau'lai tag guu'bør”, phaq'phvae toong'su ee karm'zeeng. 公司的業務檢討會是欲揣出問題,提高業績,毋是欲「牛牢內觸牛母」,拍歹同事的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的業務檢討會是要找出問題,提高業績,不是要「同室操戈」,傷害同事的感情。
🗣u: Thaau'kef ka kofng'sy ee cvii theh'khix zhar'kor'phiøx, ciofng cvii sw'liao'liao, soaq tiøh hoaq tør'tiaxm, e'khaf ee oaan'kafng lorng sid'giap, “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux”, arn'nef karm u kofng'tø? 頭家共公司的錢提去炒股票,將錢輸了了,煞著喝倒店,下跤的員工攏失業,「喙食,予尻川坐數」,按呢敢有公道? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆把公司的錢拿去炒股票,將錢輸光光,竟然不得不宣告倒閉,底下的員工都失業,「一人做錯,卻由其他人受責」,這樣公道嗎?
🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。

Maryknoll (19)
huyhoai [wt] [HTB] [wiki] u: huie'hoai; (huie'hai) [[...]] 
ruin, destroy, demolish
毀壞
sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy; (sw) [[...]] 
take charge of, manage, to rule, governmental department (See "su" for many other meanings.)
sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy [[...]] 
poetry, poems, poetic, hymn, verse
si'heeng Serngsu [wt] [HTB] [wiki] u: sy'heeng Sexng'su [[...]] 
administer the Sacraments
施行聖事
suxsu-sy [wt] [HTB] [wiki] u: su'su'sy; su'su-sy [[...]] 
narrative poetry
敘事詩
thwzeeng-sy [wt] [HTB] [wiki] u: thuo'zeeng'sy; thuo'zeeng-sy; (su'zeeng'sy) [[...]] 
lyric poetry
抒情詩,敘情詩

EDUTECH (2)
sisu [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'su [[...]] 
current affairs, current events
時事
suxsu-sy [wt] [HTB] [wiki] u: su'su-sy [[...]] 
epic poem, narrative petry
敘事詩

Embree (1)
suxsu-sy [wt] [HTB] [wiki] u: su'su'sy [[...]][i#] [p.247]
N : epic poem, narrative poetry
敘事詩

Lim08 (1)
u: su'zeeng'sy sɨ'zeeng'sy(泉) 敘情詩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0763/A0777] [#56040]
( 文 )<>