Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): sie girn ar (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

sygyn'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
common scolding for misbehaving child (Lit. damned kid ─ ought to die)
死囝仔

DFT (3)

🗣 sie-gyn'ar 🗣 (u: sie-girn'ar) 死囡仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臭小子 、 死孩子 。 咒罵小孩的用語 。
🗣 sie-gyn'ar-por 🗣 (u: sie-girn'ar-por) 死囡仔脯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
死小孩 。 用來咒罵小孩的用語 。
🗣 sie-gyn'ar-thef 🗣 (u: sie-girn'ar-thef) 死囡仔䖙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
仰泳 。 一種游泳的方式 。 以使小孩仰躺放進水裡游泳的樣子為名 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org