Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for thuh; (thuh thuh), found 2,
- thuh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- naturally stupid looking and wanting in animation; very dull; quiet and reserved in manner; not seeming to understand or take any interest in what we say
- 癡呆
- thuh'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- type of straight hoe; spade; shovel
- 鏟子
DFT (8)- 🗣 thuh'ar 🗣 (u: thuq'ar) 黜仔 [wt][mo] thuh-á
[#]
- 1. (N)
|| 鏟子。供鏟除與刨平用的鐵器。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thuhhiah 🗣 (u: thuq'hiah) 禿額 [wt][mo] thuh-hia̍h
[#]
- 1. (V)
|| 髮際的前緣部分禿髮。
- 🗣le: (u: Zaf'pof'laang khaq e thuq'hiah.) 🗣 (查埔人較會禿額。) (男生比較有機會禿頭。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thuhphoax 🗣 (u: thuq'phoax) 黜破 [wt][mo] thuh-phuà
[#]
- 1. (V)
|| 戳穿、拆穿或揭露別人的謊言或隱私。
- 🗣le: (u: Y cyn aix puun'kef'kuy, zorng u cit kafng e ho laang thuq'phoax.) 🗣 (伊真愛歕雞胿,總有一工會予人黜破。) (他很喜歡吹牛,總有一天會被人戳破。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thuhtho'ky 🗣 (u: thuq'thoo'ky) 黜塗機 [wt][mo] thuh-thôo-ki
[#]
- 1. (N)
|| 挖土機、推土機。可以挖掘沙土或岩石的機械車,通常也可以進行堆積搬運的作業。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thuhzhaux 🗣 (u: thuq'zhaux) 黜臭 [wt][mo] thuh-tshàu
[#]
- 1. (V)
|| 揭人家的瘡疤、短處。
- 🗣le: (u: Y cviaa aix ka laang thuq'zhaux.) 🗣 (伊誠愛共人黜臭。) (他很愛揭人的瘡疤。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thuq 🗣 (u: thuq) 禿p [wt][mo] thuh
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thuq 🗣 (u: thuq) 托t [wt][mo] thuh
[#]
- 1. (V) to carry on the palm
|| 用手掌承舉。
- 🗣le: (u: thuq e'haai) 🗣 (托下頦) (用手撐著下巴)
- 2. (V) to use a long object as a fulcrum or to apply force to stand up, prop up, or stay in place; prop up with the hand; to lift up; hold up high on the hand or on a pole to show it off
|| 以長形物體為支點或著力點,來頂住、拄著或撐住。
- 🗣le: (u: thuq koae'ar) 🗣 (托枴仔) (拄枴杖)
- 🗣le: (u: thuq hix'afng'ar) 🗣 (托戲尪仔) (搬演戲偶)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thuq 🗣 (u: thuq) 黜p [wt][mo] thuh
[#]
- 1. (V) to shovel; to remove
|| 鏟。
- 🗣le: (u: thuq thoo'soaf) 🗣 (黜塗沙) (鏟沙土 )
- 2. (V) to fight over; to vie over; to compete
|| 爭奪、競爭。
- 🗣le: (u: Thuq laang png'voar.) 🗣 (黜人飯碗。) (搶人家飯碗。)
- 3. (V) to use a sharp object to poke or stab
|| 用尖銳的東西戳刺。
- 🗣le: (u: Goar ee svaf ho laang thuq cit khafng cyn toa khafng.) 🗣 (我的衫予人黜一空真大空。) (我的衣服被人家戳破一個大洞。)
- 4. (V) to expose scar
|| 揭瘡疤。
- 🗣le: (u: Lie maix thuq laang ee kyn'ar'lef'ar.) 🗣 (你莫黜人的根仔絡仔。) (你不要揭人家的瘡疤。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (11)
- 🗣u: thuq e'haai 托下頦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用手撐著下巴
- 🗣u: thuq koae'ar 托枴仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拄枴杖
- 🗣u: thuq hix'afng'ar 托戲尪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 搬演戲偶
- 🗣u: Zaf'pof'laang khaq e thuq'hiah. 查埔人較會禿額。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 男生比較有機會禿頭。
- 🗣u: thuq thoo'soaf 黜塗沙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鏟沙土
- 🗣u: Thuq laang png'voar. 黜人飯碗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 搶人家飯碗。
- 🗣u: Goar ee svaf ho laang thuq cit khafng cyn toa khafng. 我的衫予人黜一空真大空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的衣服被人家戳破一個大洞。
- 🗣u: Lie maix thuq laang ee kyn'ar'lef'ar. 你莫黜人的根仔絡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要揭人家的瘡疤。
- 🗣u: Y cyn aix puun'kef'kuy, zorng u cit kafng e ho laang thuq'phoax. 伊真愛歕雞胿,總有一工會予人黜破。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很喜歡吹牛,總有一天會被人戳破。
- 🗣u: Y cviaa aix ka laang thuq'zhaux. 伊誠愛共人黜臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很愛揭人的瘡疤。
- 🗣u: Korng y si liuu Bie ee phog'su, goa gaau tuo goa gaau, ho laang thuq cit'e suii phøx'kofng. 講伊是留美的博士,偌𠢕拄偌𠢕,予人黜一下隨破功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說他是留美的博士,多厲害又多厲害,被人一駁斥,立即露出馬腳。
Maryknoll (4)
- thuh [wt] [HTB] [wiki] u: thuh; (thuh'thuh) [[...]]
- naturally stupid looking and wanting in animation, very dull, quiet and reserved in manner, not seeming to understand or take any interest in what we say
- 癡呆
- thuh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thuq'ar [[...]]
- type of straight hoe, spade, shovel
- 鏟子
EDUTECH (2)
- thuh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thuq'ar [[...]]
- shovel, spade
- 鏟子
- thuqthuh [wt] [HTB] [wiki] u: thuh'thuh [[...]]
- dull, quiet, stupid
- 土土
Embree (3)
- thuh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thuq'ar [[...]][i#] [p.290]
- N ki : shovel, spade
- 鏟子
- thuqthuh [wt] [HTB] [wiki] u: thuh'thuh [[...]][i#] [p.290]
- Svmod : dull, quiet, stupid
- 土土
- thut'hiah [wt] [HTB] [wiki] u: thud'hiah [[...]][i#] [p.290]
- SV : bald (usually by assimilation thuh-hiah8)
- 禿頭
Lim08 (12)
- u: vaf'vaf 哎哎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#666]
-
- ( 1 )
( 2 )<( 1 )∼∼ 哭 = gin2 - a2等aN - aN哭 。
( 2 ) iN - iN ∼∼ = thih - thih thuh - thuh講話 。 >
- u: chiaq 刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069] [#7353]
-
- ( 1 ) 用針刺縫 ( thiN7 ) 。
( 2 ) 刺入去 。
( 3 ) 用鍬 ( chhiau ) thuh 。
( 4 ) 揭發人e5缺點 。 <( 1 ) ∼ phong3紗帽 ; ∼ 網 ; ∼ 皮鞋 ; ∼ 鞋合tioh8腳 。
( 2 ) Tui3腹肚邊 ∼-- 落去 ; ∼ 血 ; ∼ 字 。
( 3 ) ∼ 草疕 ; 用火挑 ( thio )∼ 火灰 。
( 4 ) ∼ 人e5根柢 。 >
- u: cit'laang 一人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#12608]
- a person, lonely
- 一個人 。 <∼∼ 一款 ; ∼∼ 一半 ; ∼∼ 主張 , m7值兩人思量 ( niu5 ) ; ∼∼ 智m7值兩人議 ; ∼∼ 行一路 ; ∼∼ 做賊 , 一鄉受罪 ; ∼∼ 三kiaN2 , 六代千丁 ; ∼∼ 做 , m7 - na7千人bat ;∼∼ be7比得 ∼∼ = 十人十色 ; ∼∼ 一個命 ; ∼∼ 孽一樣 , 無人相親像 ; ∼∼ khia7一托 ( thuh ) 手 = 一人身軀e5高度 。 >
- u: gong'thuh 戇愚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0530] [#16929]
-
- 愚戇e5人 。 <∼∼-- e5人做無頭路 。 >
- u: kor'ar 鼓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#36263]
-
- ( 1 ) 大鼓 。
( 2 ) 托 ( thuh ) 樑e5木 。 <>
- u: kuxn'ar 棍仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378] [#37211]
-
- 防身棒 , 托 ( thuh ) 門棍 。 <>
- u: kud'phang 骨縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0376] [#37513]
-
- 骨e5接目 。 < 鑿 / 突 ( thuh ) ∼∼ = 意思 : 打擊弱點 。 >
- u: phee'kaau 白猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771/B0882/B0907] [#46457]
-
- 皮影戲 。 < 托 ( thuh ) ∼∼ 。 >
- u: thih'thih'thuh'thuh 䛏䛏愚愚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#60433]
-
- 講話大舌e5款式 。 <>
- u: thih'thuh'kiøx 䛏愚叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0266] [#60434]
-
- 形容講話大舌 。 < 講話 ∼∼∼ 。 >
- u: thuh 愚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0382] [#61613]
-
- 愚鈍 。 <>
- u: thuh'thuh 愚愚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0384/B0472] [#61615]
-
- 無氣力e5款式 。 < ~ ~ na2孝男 。 >