Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: ti'tøx. Searched for ti tøx
DFT (1)
🗣 titøx/ti'tøx 🗣 (u: tii'tøx) 遲到 [wt][mo] tî-tò [#]
1. () (CE) to arrive late || 遲到
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Lie beq zhoe ee hid kefng zhux ti tøx'chiuo'peeng. 你欲揣的彼間厝佇倒手爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要找的那間房子在左手邊。
🗣u: Lie thaau'tuo'ar korng ee hid kefng tiaxm si ti lo ee tøx'peeng iah'si cviax'peeng? 你頭拄仔講的彼間店是佇路的倒爿抑是正爿? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你剛才說的那間店是在路的左邊還是右邊?
🗣u: Y ze ti goar ee tøx'bin. 伊坐佇我的倒面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他坐在我左邊。
🗣u: Yn afng'ar'bor oafn'kef goar khix paai'kae, sviu'be'kaux “kofng'chyn piexn su'zuo”, yn tiefn'tøx korng si goar hai`ee, ham goar u sviar'miq ti'tai! 𪜶翁仔某冤家我去排解,想袂到「公親變事主」,𪜶顛倒講是我害的,和我有啥物底代! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們夫妻吵架我去調解,想不到「仲裁者變成當事人」,他們反而說是我害的,跟我有什麼關係!

Maryknoll (5)
cviarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'thaau [[...]] 
the right side or doctrine, proper, correct, the right side as opposed to the reverse side, front, put or hold in the proper direction
正面,正端
ti'tøx [wt] [HTB] [wiki] u: tii'tøx [[...]] 
come or arrive late, be late
遲到