Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: to ui.
Maryknoll (74)
- anzhaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhaq [[...]]
- find a place for one, get a position for one
- 安插
- baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]]
- all over, all around
- 到處都是
- bøzafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zarng'thaau [[...]]
- have no clue
- 無線索,無頭緒
- bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]]
- use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
- 無牛用馬耕,事出無奈
- bøkofngbøtva [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'korng'bøo'tva; bøo'korng-bøo'tva [[...]]
- silently
- 一聲不響
- ze toaxui [wt] [HTB] [wiki] u: ze toa'ui [[...]]
- occupy the chief seat, be a president, sit in the place of honor at a banquet or some other function
- 坐上位
- zexui [wt] [HTB] [wiki] u: ze'ui [[...]]
- seat, one's position, to ascend the throne
- 座位,坐位,登基
- chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]]
- suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
- 千辛萬苦
- ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]]
- succeed to the throne
- 接位,繼位
- zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]]
- all at once, all together
- 一齊,一起
- giwtiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'tiaau'tiaau [[...]]
- pull very tight, hold onto securely
- 拉緊緊
- høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]]
- road to happiness is strewn with setbacks
- 好事多磨
- hog'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ui [[...]]
- be restored to the throne, restoration of monarchy
- 復位
- kakgo [wt] [HTB] [wiki] u: kag'go; (kag'gvo) [[...]]
- Original meaning — roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for, be resolved to do, make up one's mind to do, be resigned
- 覺悟
- keaui [wt] [HTB] [wiki] u: kex'ui [[...]]
- succeed to the throne
- 繼位
- khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kiexn [[...]]
- motive, reason or purpose
- 起見
- kiexn'uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kien'ui'sarn [[...]]
- digestive, a medicinal aid to digestion
- 健胃散
- leng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'ui [[...]]
- tablet inscribed with the name of the deceased (for worshipping), the wooden tablet placed before a coffin to show that it contains a corpse
- 靈位
- niuxui [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ui [[...]]
- yield one's seat (position) to another, abdicate the throne
- 讓位
- phosoafui [wt] [HTB] [wiki] u: phoo'soar'ui [[...]]
- move to another place
- 移動位置
- pviax kaux ui [wt] [HTB] [wiki] u: pviax kaux ui [[...]]
- just managed to arrive in time
- 趕到
- pvoasoafui [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf'soar'ui [[...]]
- move or remove (one's dwelling or things) to another place
- 搬移
- Serngsuo [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'suo [[...]]
- evangelists (Catholic)
- 聖使
- six ui Serngsuo (Mafto, Maf'nykog, Loxkaf, Jiogbong — Catholic) (Mafthaix, Mafkhør, Loxkaf, Iok'han — Protestant) [wt] [HTB] [wiki] u: six ui Sexng'suo (Mar'to, Mar'nie'kog, Lo'kaf, Jiok'bong — Catholic) (Mar'thaix, Mar'khør, Lo'kaf, Iog'han — Protestant) [[...]]
- the four Evangelists: (Matthew, Mark, Luke, John)
- 四位聖使,瑪竇或馬太,瑪爾谷或馬可,路加,若望或約翰
- siw khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: siw khie'laai [[...]]
- accept, receive, put away
- 收下,收起來
- sngfui [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'ui [[...]]
- injurious to the stomach
- 傷胃
- soar [wt] [HTB] [wiki] u: soar; (suo) [[...]]
- move one's abode, migrate, to shift
- 徙,遷,移,搬
- soaf'ui [wt] [HTB] [wiki] u: soar'ui [[...]]
- move, remove (persons or things) to another place
- 徙位,遷移
- texng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: teng'ui [[...]]
- assign positions to
- 定位
- Tøh'ui? [wt] [HTB] [wiki] u: Tøq'ui? [[...]]
- Where?
- 哪裡?
- ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]]
- seat, position, place, rank or degree, post, throne
- 位
- ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]]
- stomach
- 胃
- ui'ham [wt] [HTB] [wiki] u: uii'ham [[...]]
- regrettable, deplorable, to regret, be sorry for
- 遺憾
- uixhaan [wt] [HTB] [wiki] u: ui'haan [[...]]
- cold in the stomach — supposed to be the cause of loss of appetite, dyspepsia
- 胃寒
- ui... khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ui... khie'kiexn [[...]]
- in order to..., for the purpose of...
- 為 ...起見