Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: tuix to .
Searched HTB for tuix to, found 12,
- bin tuix bin [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- face-to-face
- 面對面
- buun-tuix-ym [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- text to speech
- 文對音
- Guthaau bøo tuix befzhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- not to the point; unconnected; incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.)
- 牛頭不對馬嘴; 文不對題
- khofng-tuix-khofng huitvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- air-to air missiles
- 空對空飛彈
- khofng-tuix-tøe huitvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- air-to-ground missiles
- 空對地飛彈
- te tuix khofng huitvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- ground-to-air missile
- 地對空飛彈
- tikøf khafn tuix guhy khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally)
- 張冠李戴; 牛頭不對馬嘴
- tuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- versus; couple; face to face; all right; right; correct; proper; to check or ascertain; to oppose or face; parallel; opposing; pair; couple; to; as to; with regard to
- 對
- tuix guu tvoakhiim [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- play a lute before an ox ─ speak to someone about something completely incomprehensible to him
- 對牛彈琴
- tuix laang bøextid køex† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- offend people; act so that men will blame; unable to justify one's action
- 對不起人
- tuix pitzeg† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- analyze a handwriting (in an effort to ascertain its author)
- 對筆跡
- tuix... bøextaxng koex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- unable to face a person owing to some fault; owe a person an apology
- 對不起 ..
DFT (17)- 🗣 bixntuix 🗣 (u: bin'tuix) 面對 [wt][mo] bīn-tuì
[#]
- 1. () (CE) to confront; to face
|| 面對
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciamtuix 🗣 (u: ciafm'tuix) 針對 [wt][mo] tsiam-tuì
[#]
- 1. () (CE) to target; to focus on; to be aimed at or against; in response to
|| 針對
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 erngtuix 🗣 (u: exng'tuix) 應對 [wt][mo] ìng-tuì
[#]
- 1. () (CE) response; to answer; to reply
|| 應對
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phøeatuix 🗣 (u: phoex phex'tuix phøex'tuix) 配對 [wt][mo] phuè-tuì/phè-tuì
[#]
- 1. () (CE) to pair up; to match up; to form a pair (e.g. to marry); to mate; matched pair
|| 配對
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pytuix 🗣 (u: pie'tuix) 比對 [wt][mo] pí-tuì
[#]
- 1. () (CE) comparison; to verify by comparing
|| 比對
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongtuix 🗣 (u: siofng'tuix) 相對 [wt][mo] siong-tuì
[#]
- 1. () (CE) relatively; opposite; to resist; to oppose; relative; vis-a-vis; counterpart
|| 相對
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuieciaw 🗣 (u: tuix'ciaw) 對焦 [wt][mo] tuì-tsiau
[#]
- 1. () (CE) to focus (a camera); focusing
|| 對焦
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuieexng 🗣 (u: tuix'exng) 對應 [wt][mo] tuì-ìng
[#]
- 1. () (CE) to correspond; a correspondence; corresponding; homologous; matching with sth; counterpart
|| 對應
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuiegoa 🗣 (u: tuix'goa) 對外 [wt][mo] tuì-guā
[#]
- 1. () (CE) external; foreign; pertaining to external or foreign (affairs)
|| 對外
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuiehux 🗣 (u: tuix'hux) 對付 [wt][mo] tuì-hù
[#]
- 1. () (CE) to handle; to deal with; to cope; to get by with
|| 對付
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuiepie 🗣 (u: tuix'pie) 對比 [wt][mo] tuì-pí
[#]
- 1. () (CE) to contrast; contrast; ratio; CL:個|个[ge4]
|| 對比
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuieputkhie 🗣 (u: tuix'pud'khie) 對不起 [wt][mo] tuì-put-khí
[#]
- 1. () (CE) unworthy; to let down; I'm sorry; excuse me; pardon me; if you please; sorry? (please repeat)
|| 對不起
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuiesii 🗣 (u: tuix'sii) 對時 [wt][mo] tuì-sî
[#]
- 1. (V)
|| 從某一時辰到第二天同一時辰,即二十四小時、一天。
- 🗣le: (u: Cit'tuix'sii) 🗣 (一對時) (二十四小時)
- 🗣le: (u: svaf'tuix'sii) 🗣 (三對時) (三天)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuietaam 🗣 (u: tuix'taam) 對談 [wt][mo] tuì-tâm
[#]
- 1. () (CE) to talk with sb (face to face); discussion; talk; chat
|| 對談
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuiezurn 🗣 (u: tuix'zurn) 對準 [wt][mo] tuì-tsún
[#]
- 1. () (CE) to aim at; to target; to point at; to be directed at; registration; alignment (mechanical engineering)
|| 對準
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuix 🗣 (u: tuix) 對 [wt][mo] tuì
[#]
- 1. (V) to treat (person, people, see tuiethai)
|| 對待。
- 🗣le: (u: Y tuix goar cyn hør.) 🗣 (伊對我真好。) (他對我很好。)
- 2. (V) to check by comparing
|| 檢查是否有誤。
- 🗣le: (u: tuix zexng'kvia) 🗣 (對證件) (核對證件)
- 🗣le: (u: tuix'siaux) 🗣 (對數) (對帳)
- 3. (V) to blend in proportion
|| 依比例摻和。
- 🗣le: (u: Chid hwn ciuo tuix svaf hwn zuie siong tuo'hør.) 🗣 (七分酒對三分水上拄好。) (七分酒摻三分水剛剛好。)
- 4. (Adj) in exact agreement
|| 準確契合。
- 🗣le: (u: Arn'nef karm u tuix?) 🗣 (按呢敢有對?) (這樣是對準的嗎?)
- 5. (Prep) (prep) facing toward something or some direction or place
|| 朝著某物或向著某方。
- 🗣le: (u: tuix thvy ciux'zoa) 🗣 (對天咒誓) (對天發誓)
- 6. (Prep) (prep) with regard to (someone or something)
|| 表示動作或情意的對象。
- 🗣le: (u: Khix tuix y korng.) 🗣 (去對伊講。) (去跟他說。)
- 🗣le: (u: Goar tuix naa'kiuu bøo hexng'zhux.) 🗣 (我對籃球無興趣。) (我對籃球沒興趣。)
- 7. (Prep) from; towards (some direction)
|| 從、向(某方向)。
- 🗣le: (u: Goar tuix Kef'laang laai.) 🗣 (我對基隆來。) (我從基隆來。)
- 🗣le: (u: Y kviaa tuix chiaf'thaau khix.) 🗣 (伊行對車頭去。) (他向車站方向走去。)
- 8. (Mw) couple; pair
|| 計算成雙人事物的單位。
- 🗣le: (u: cit tuix cirm'thaau) 🗣 (一對枕頭) (一對枕頭)
- 9. (V) to examine and correct; to calibrate; to adjust
|| 校正。
- 🗣le: (u: tuix sii'zefng) 🗣 (對時鐘) (校正時鐘)
- 🗣le: (u: tuix piør'ar) 🗣 (對錶仔) (校正手錶)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zørtuix/zøeatuix 🗣 (u: zøx zoex'tuix zøx/zøex'tuix) 做對 [wt][mo] tsò-tuì/tsuè-tuì
[#]
- 1. () (CE) to mutually oppose; to write a couplet (siar tuiekux)
|| 做對
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (16)
- 🗣u: Cid tuix siafng'svef'ar taux'tea sviar'laang si sviar'laang, goar sit'zai bøo'hoad'to hwn'piet. 這對雙生仔到底啥人是啥人,我實在無法度分別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這對雙胞胎到底誰是誰,我實在沒辦法辨別。
- 🗣u: Tøf tuix sym'zong tuh`løh'khix, liaam'my tø hør'sex`aq. 刀對心臟揬落去,連鞭就好勢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 刀從心臟插下去,馬上就完結了。
- 🗣u: Orng'huix goar tuix lie hux'zhud ciaq'ni'ar ze, lie cit'tiarm'ar tøf m zay tiøh karm'wn. 枉費我對你付出遮爾仔濟,你一點仔都毋知著感恩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 枉費我對你付出這麼多,你一點都不知道要感恩。
- 🗣u: Y cyn u hofng'to, ka tuix'thaau kiofng'hie. 伊真有風度,共對頭恭喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有風度,向對手道賀。
- 🗣u: Karm'korng lie tuix goar cit'tiarm'ar karm'zeeng tøf bøo? 敢講你對我一點仔感情都無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 難道說你對我一點感情都沒有?
- 🗣u: Tøf'sia kog'ui hiofng'chyn tuix goar ee cy'chii kaq aix'ho. 多謝各位鄉親對我的支持佮愛護。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 多謝各位鄉親對我的支持和愛護。
- 🗣u: Y tuix goar ciaq'ni hør, goar soaq bøo'hoad'to ka y taux'svaf'kang, sym'lai karm'kag cyn khuy'khiaxm. 伊對我遮爾好,我煞無法度共伊鬥相共,心內感覺真虧欠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他對我這麼好,我卻無法幫他忙,內心覺得很過意不去。
- 🗣u: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. 彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。
- 🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
- 🗣u: Cit'koar pe'buo tuix yn kviar'jii ee kaux'iok sviw koex koafn'sym, iaw'kiuu beq voa pafn'kib, iah'si tiaux'khix pat kefng hak'hau, m'køq “cit jit soar'zay, svaf jit khia'ngg”, girn'ar'laang ah e'khafm'tid arn'nef pvoaf'soar, ma bøo'hoad'to zux'sym laai thak'zheq. 一寡爸母對𪜶囝兒的教育傷過關心,要求欲換班級,抑是調去別間學校,毋過「一日徙栽,三日徛黃」,囡仔人曷會堪得按呢搬徙,嘛無法度注心來讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一些父母對於他們的小孩的教育太過關心,要求要換班級,或是調去別間學校,但是「移植一次,蔫黃三日」,小孩子怎麼能受得了這樣遷移,也沒辦法用心讀書。
- 🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym.” Y tøf zu sex'haxn toex yn pe'buo ti pharng'cid'chviuo zøx khafng'khoex, cid'zun m'ciaq e tuix cid'pox cid hofng'bin ee khafng'khoex ciaq'ni sek'chiuo. 俗語講:「近水知魚性,近山識鳥音。」伊都自細漢綴𪜶爸母佇紡織廠做工課,這陣毋才會對織布這方面的工課遮爾熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「近水知魚性,近山識鳥音。」他從小就跟他的父母在紡織廠工作,現在他才會對織布這方面的工作如此熟練。
- 🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。
- 🗣u: Girn'ar'laang u'tafng'ar korng'oe khaq bøo'zam'bøo'zad, si'toa'laang chiaang'zai tøf e tuix'zhuix korng, “Bøo'kixm'bøo'khi, ciah paq'ji.” 囡仔人有當仔講話較無站無節,序大人常在都會對喙講:「無禁無忌,食百二。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子有時候講話較口無遮攔,長輩常常都會隨口補一句:「百無禁忌,活到一百二十歲。」
- 🗣u: Laang korng, “Keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai.” Suy'jieen beq zhoa ee syn'niuu toax ti zhux'pvy, tuix zhoa'lo'kef kaux toa lea'chiaf, cit hang tøf be'serng`tid. 人講:「隔壁親家,禮數原在。」雖然欲娶的新娘蹛佇厝邊,對𤆬路雞到大禮車,一項都袂省得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「隔壁親家,禮數仍舊一樣。」雖然要娶的新娘就住在附近,從帶路雞到大禮車,一樣都不能少。
- 🗣u: AF'zaai`ar he cyn ze khor'sym kaq sor'huix teq ka yn hau'svef zay'poee, ngx'bang y e'taxng zhud'thaau'thvy, kied'kiok y m'na tai'hak thak bøo pid'giap, køq beq ciah m thør'thaxn, tiefn'tøx si yn zaf'bor'kviar khaq u zaai'zeeng, giern'kiux'sor tøf iao'boe zhud'giap, kuie'na kefng kofng'sy tø siøf'zvef beq ka chviax, AF'zaai`ar oaxn'thaxn korng, “Ty m toa, toa tuix kao`khix.” 阿財仔下真濟苦心佮所費咧共𪜶後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是𪜶查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿財花費了許多苦心和費用栽培他兒子,希望他能出人頭地,結果他不但大學無法畢業,還好逸惡勞,反而是他女兒比較有才華,研究所還沒畢業,好幾間公司就搶著要聘用他,阿財嘆氣說:「事與願違。」
Maryknoll (103)
- angkwn [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kwn [[...]]
- Red Queen in Chinese chess, unbearable, embarrassing, retaliate
- 紅帥,讓他難堪
- baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]]
- all over, all around
- 到處都是
- biexntuix [wt] [HTB] [wiki] u: bien'tuix; (bin'tuix) [[...]]
- to face a person, situation, direction or object, opposite, facing
- 面對
- bin tuix bin [wt] [HTB] [wiki] u: bin tuix bin [[...]]
- face-to-face
- 面對面
- chinchied [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chied [[...]]
- kind, kindness, cordially
- 親切
- zhutkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khuix [[...]]
- grumble, complain, ventilate one's emotions
- 出氣
- cviax tuiebin [wt] [HTB] [wiki] u: cviax tuix'bin [[...]]
- directly across, face to face, directly opposite
- 正對面
- ciamtuix [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'tuix [[...]]
- aim directly at, to focus on
- 針對
- ciaux khykafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'khie'kafng; ciaux khie'kafng [[...]]
- done according to proper rule, according to justice, performing one's duty fully and faithfully
- 周全地,盡本份,盡孝道,循規蹈矩地
- zørtuix/zøeatuix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tuix; zøx/zøex'tuix; (zøx tuix'thaau) [[...]]
- oppose, be at enmity with, act against, be someone's rival or opponent
- 作對,作對頭
- Gu'thaau bøo tuix befzhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Guu'thaau bøo tuix bea'zhuix. [[...]]
- not to the point, unconnected, incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.)
- 牛頭不對馬嘴,文不對題
- hoafntuix [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'tuix [[...]]
- oppose, raise an objection to, opposite
- 反對
- hunpox [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'pox [[...]]
- plants or animals distributed or scattered over an area
- 分布(佈)
- hudtuix [wt] [HTB] [wiki] u: hut'tuix [[...]]
- audit, compare, to check
- 核對
- itsi tongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: id'si toong'jiin [[...]]
- impartial kindness
- 一視同仁
- kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]]
- angle, measurement of an angle
- 角度
- kaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaux; (tøx) [[...]]
- arrive, to reach (a place, time, quantity), come to an end (a finish) — at games of cards etc.
- 到
- kengkøex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'koex; kefng'køex [[...]]
- go through, by way of, progress (of an affair or illness), lapse (of time)
- 經過
- khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]]
- look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
- 看
- khofng tuix khofng huitvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: khofng tuix khofng huy'tvoaa [[...]]
- air-to air missiles
- 空對空飛彈
- khofng tuix tøe huitvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: khofng tuix te huy'tvoaa; khofng tuix tøe huy'tvoaa [[...]]
- air-to-ground missiles
- 空對地飛彈
- kiuaix [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'aix [[...]]
- make love to, to woo
- 求愛
- køealiong [wt] [HTB] [wiki] u: koex'liong; køex'liong [[...]]
- exceed one's capacity, said especially of wine
- 過量
- kornghiexn [wt] [HTB] [wiki] u: koxng'hiexn [[...]]
- contribution, render services to
- 貢獻
- oanlo [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'lo [[...]]
- alternate route, detour
- 繞道
- phøeatuix [wt] [HTB] [wiki] u: phoex'tuix; phøex'tuix [[...]]
- make a pair, to mate
- 配對
- te tuix khofng huitvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: te tuix khofng huy'tvoaa; tøe tuix khofng huy'tvoaa [[...]]
- ground-to-air missile
- 地對空飛彈
- tegtuix [wt] [HTB] [wiki] u: tek'tuix [[...]]
- to turn against, be hostile to, oppose
- 敵對
- tikøf khafn tuix gu'hy khix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf khafn tuix guu'hy khix [[...]]
- to put the saddle on the wrong horse; (literally: to bring a boar to the cow market)
- 張冠李戴,牛頭不對馬嘴
- tuix [wt] [HTB] [wiki] u: tuix [[...]]
- right, correct, proper, to check or ascertain, to oppose or face, parallel, opposing, pair, couple, to, as to, with regard to
- 對
- tuix [wt] [HTB] [wiki] u: tuix [[...]]
- from
- 從
- tuix... bøextaxng køex [wt] [HTB] [wiki] u: tuix... be'taxng koex; tuix... bøe'taxng køex [[...]]
- unable to face a person owing to some fault, owe a person an apology
- 對不起 ...
- tuieao [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'ao [[...]]
- to fold in half; 50% discount
- 對折,折半
- tuiebin [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'bin [[...]]
- just opposite in position, on the opposite side, right in front, face to face
- 對面
- tuiezexng hexiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'zexng he'iøh [[...]]
- give the right prescription for an illness — take the right remedial steps to correct a shortcoming
- 對症下藥
- tuiezheg [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'zheg [[...]]
- measure (to deal with a problem), countermeasure, counter plan
- 對策
- tuiechiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'chiofng [[...]]
- directly opposite, so as to injure good fortune of a house or grave, coming in collision with the horoscope
- 對沖,正沖
- tuiecie [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'cie [[...]]
- two parties make statements face to face
- 對質
- tuieciaux/tuieciøx [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'ciaux [[...]]
- contrast, comparison, compare, to contrast
- 對照
- tuieciorng [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'ciorng [[...]]
- check the results of a lottery or raffle to see if one holds the winning ticket
- 對獎
- tuiezurn [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'zurn [[...]]
- adjust (a machine part) to the right or proper position, aim at
- 對準
- tuix guu tvoakhiim [wt] [HTB] [wiki] u: tuix guu tvoaa'khiim [[...]]
- play a lute before an ox — speak to someone about something completely incomprehensible to him
- 對牛彈琴
- tuiehø jibzø [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'hø jip'zø [[...]]
- to seat according to the designated number indicated on the ticket
- 對號入座
- tuiehux [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'hux [[...]]
- cope with, to deal with
- 對付
- tuiekeh [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'keh [[...]]
- conflict of views, in direct opposition to one's wishes or plans
- 作對
- tuiekhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'khoxng [[...]]
- be opposed to each other, be in opposition to each other, face each other in opposition
- 對抗
- tuiekhofng siaxkeg [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'khofng sia'keg [[...]]
- ground-to-air firing, to fire into the air (in warning)
- 對空射擊
- tuiekør [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'kør [[...]]
- proof read, to correct proof
- 對稿
- tuix laang bøextid køex [wt] [HTB] [wiki] u: tuix laang be tid koex; tuix laang bøe'tid køex [[...]]
- offend people, act so that men will blame, unable to justify one's action
- 對不起人
- tuielieen [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'lieen [[...]]
- Chinese couplet (often written and mounted on scrolls to be hung up on the wall)
- 對聯
- tuielip [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'lip [[...]]
- opposed to each other, in opposition to each other
- 對立
- tuievoa [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'voa [[...]]
- exchange, to barter
- 對換
- tuix pitzeg [wt] [HTB] [wiki] u: tuix pid'zeg [[...]]
- analyze a handwriting (in an effort to ascertain its author)
- 對筆跡
- tuietab [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tab [[...]]
- answer, to reply orally
- 對答
- tuieterng [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'terng [[...]]
- equal, on an equal footing, equal to
- 對等
EDUTECH (21)
- erngtuix [wt] [HTB] [wiki] u: exng'tuix [[...]]
- to reply, to answer
- 應對
- kaotuix [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'tuix [[...]]
- proof-reading, to proof-read
- 校對
- pytuix [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tuix [[...]]
- to collate, to compare and check
- 比對
- siongtuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tuix [[...]]
- be relative to, face each other, face to face
- 相對
- tuie'exng [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'exng [[...]]
- to correspond
- 對應
- tuie'uu [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'uu [[...]]
- in regard to; as to
- 對於
- tuiebin [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'bin [[...]]
- opposite side, toward one's face, face to gace
- 對面
- tuiechiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'chiofng [[...]]
- clash, collide (face to face)
- 衝突
- tuiechiok [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'chiok [[...]]
- oppose face to face
- 對抗
- tuiecid [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'cid [[...]]
- to confront each other with questions
-
- tuiecie [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'cie [[...]]
- make statement face to face
- 對質
- tuiehiaf [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'hiaf [[...]]
- toward there, to that
-
- tuiehux [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'hux [[...]]
- be opposed to, act against, to cope with, to deal with
- 對付
- tuielaang [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'laang [[...]]
- personal, personnel, to person
- 對人
- tuielip [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'lip [[...]]
- oppose, to stand opposed to, contrary
- 對立
- tuiemng [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'mng [[...]]
- ask face to face
- 對問
- tuiesii [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'sii [[...]]
- to stand opposite to each other
-
- tuietek [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tek [[...]]
- enemy, to be in hostile array
- 仇敵
- tuietvar [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tvar [[...]]
- to fight against each other
- 對打
- tuiezurn [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'zurn [[...]]
- to aim at
- 對準
- tuix [wt] [HTB] [wiki] u: tuix [[...]]
- by means of; to (person = indirect object)
- 對
EDUTECH_GTW (4)
- hegtuix 核對 [wt] [HTB] [wiki] u: hek'tuix [[...]]
- (CE) to check; to verify; to audit; to examine
- 核對
- svatuix 相對 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'tuix [[...]]
- (ce) relatively; opposite; to resist; to oppose; relative; vis-a-vis; counterpart
- 相對
- tuiehien 兌現 [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'hien [[...]]
- (CE) (of a check etc) to cash; to honor a commitment
- 兌現
- zhatuix 查對 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'tuix [[...]]
- (ce) to scrutinize; to examine; to check
- 查對
Embree (6)
- zoafntuix [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'tuix [[...]][i#] [p.38]
- V : turn (sthg) to face (sthg else)
- 轉向
- siongtuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tuix [[...]][i#] [p.236]
- V : face each other, be relative to each other
- 相對
- tuix [wt] [HTB] [wiki] u: tuix [[...]][i#] [p.276]
- CV : to (person = indirect object)
- 對
- tuiecie [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'cie [[...]][i#] [p.276]
- V : make statement face to face (two parties in a legal case)
- 對質
- tuiechiok [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'chiok [[...]][i#] [p.276]
- V : oppose (face to face)
- 對抗
- tuiehux [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'hux [[...]][i#] [p.276]
- V : be opposed to, act against
- 對付
Lim08 (3)
- u: pie'tuix 比對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#47465]
- to collate, to compare and check
- 比較 。 < 無塊 (** teh ) ∼∼ 。 >
- u: tuix'to 對肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378] [#65657]
-
- = [ 對都 ] 。 <>
- u: tuix'tuix tuix'luix 對對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378/B0380] [#68665]
- to suit; to fit; to match; proper; right; suitable
- = [ 對 ]( 5 ) 。 <>