Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:chviar u:chviar.
Maryknoll (197)
ansym [wt] [HTB] [wiki] u: afn'sym [[...]] 
peace, ease, calmness of mind, put oneself at ease
安心,放心
baxnchviar [wt] [HTB] [wiki] u: ban'chviar; (ban'ciaq) [[...]] 
Wait a minute!
慢著
baxnchviafkorng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'chviar'korng [[...]] 
don't speak just now
先別說
baxnchviafsi [wt] [HTB] [wiki] u: ban'chviar'si [[...]] 
Wait a minute! Don't do it right now
慢著
baxnciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ciaq; (ban'chviar) [[...]] 
Wait a minute!
慢著
Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. [wt] [HTB] [wiki] u: Bea'be sngx'hwn, siøf'chviar bøo'lun.; Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun. [[...]] 
In trade, people count to a fraction, in treatment of guests, don't count the expense
買賣算分,相請不計較
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le [[...]] 
exhort, encourage
勉勵
zasiw [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'siw [[...]] 
examine and receive
查收
zhawsiax [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'siax [[...]] 
my lowly home
草舍,寒舍(客氣話)
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]] 
adjust for one's convenience
調整
zherng [wt] [HTB] [wiki] u: zherng; (chviar) [[...]] 
request, ask, beg, beseech, ask permission, apply
zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn [[...]] 
inquire after a person's health, pay one's respect to
請安
chviar [wt] [HTB] [wiki] u: chviar; (zherng) [[...]] 
please, engage someone as a teacher or doctor, invite
chviafban [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'ban [[...]] 
Hold it! Not so fast!
且慢,等一下
chviar bøe khie [wt] [HTB] [wiki] u: chviar be khie; chviar bøe khie [[...]] 
cannot afford to hire a teacher, cannot afford to invite a guest to a restaurant because of the expense
請不起
chviar bøe laai [wt] [HTB] [wiki] u: chviar be laai; chviar bøe laai [[...]] 
unable to make someone come by invitation
請不來
chviafze [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'ze [[...]] 
Please have a seat.
請坐
chviafciuo [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'ciuo [[...]] 
invite guests to a banquet
請喝酒
chviar isefng [wt] [HTB] [wiki] u: chviar y'sefng [[...]] 
send for a doctor
請醫生
chviafiong [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'iong [[...]] 
please help yourself
請用
chviafkheq [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'kheq [[...]] 
invite guests, give a party
請客
chviafmng [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'mng [[...]] 
May I ask you?, Please tell me…
請問
chviafpien [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'pien [[...]] 
do as you like, make yourself at home
請便
chviafsiin [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'siin [[...]] 
carry an idol in procession
迎神
chviaftee [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'tee [[...]] 
offer tea to a person
請茶
chviafthiab [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'thiab [[...]] 
an invitation card
請帖
zhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhør [[...]] 
draft, the running hand, rough copy or original draft, careless, carelessly
草,潦草
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]] 
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhozhaix pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhaix pøh'ciuo [[...]] 
ordinary food and weak wine
粗菜淡酒
zhozhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhof [[...]] 
ordinary, common, roughly, coarsely
粗,粗俗
zhuhhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq'hoaf [[...]] 
extinguish
弄熄
zhuiciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'ciexn [[...]] 
recommendation, recommend a proposition, propose
推薦
zhutcvii [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'cvii [[...]] 
pay money, pay a bill, offer or contribute money
出錢,付錢
ciaxmchviar [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'chviar [[...]] 
for the time being
暫且
ciapthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]] 
entertain, serve, reception
接待
cioksuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'suu [[...]] 
congratulatory address or message
祝詞(辭)
zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]] 
go first, lead the way
領先,先走
zøx moelaang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx moee'laang; zøx/zøex moee'laang [[...]] 
act as a go between, a matchmaker
做媒
zoxzan [wt] [HTB] [wiki] u: zo'zan [[...]] 
help, assist
幫助
he [wt] [HTB] [wiki] u: he; (khngx) [[...]] 
put, place, lay down or leave a thing
放,留
heeng [wt] [HTB] [wiki] u: heeng; (hoaan) [[...]] 
give back, pay back, to return something
hiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hiefn [[...]] 
lift to one side, raise up, to open a book or lid of a box
掀,翻開
himsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: hym'siorng [[...]] 
appreciation, appreciate, enjoy
欣賞
høfiangchviar [wt] [HTB] [wiki] u: hør'iafng'chviar; (hør'iafng'kiøx) [[...]] 
willing to help people or do things for people
肯為人代勞
hømihkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'miq'khor [[...]] 
why bother, quite unnecessarily
何苦
Ho laang chviar, mxthafng hiaam kiamcviar. [wt] [HTB] [wiki] u: Ho laang chviar, m'thafng hiaam kiaam'cviar. [[...]] 
Don't look a gift horse in the mouth. (When people invite you, don't complain about the food being too salty or too flat.)
作客不要嫌菜淡,鹹,餽贈之馬,不應計齒。
Hoanchviar... [wt] [HTB] [wiki] u: Hoaan'chviar... [[...]] 
Will you please…, Please be so kind as to…
煩請
hofngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: horng'chviar [[...]] 
besides, furthermore
況且
hongmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'miaa [[...]] 
polite respectful way to ask a girl's name
芳名
horngsym [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'sym [[...]] 
feel easy, take it easy, have no anxiety
放心
huichviar budcixn [wt] [HTB] [wiki] u: huy'chviar but'cixn [[...]] 
Do Not Enter
非請勿進
iauchviar [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'chviar [[...]] 
invite, invitation
邀請
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]] 
use, by, with
jichviar [wt] [HTB] [wiki] u: jii'chviar [[...]] 
moreover, besides, in addition
而且
kaq mxsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq m'si [[...]] 
since...not
既不是
kae [wt] [HTB] [wiki] u: kae [[...]] 
alter, to change, to correct, reform
karmteng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'teng [[...]] 
examine and determine, to judge or give an (expert) opinion
鑑定
ke'kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kafng; kef'kafng [[...]] 
additional work, need more work
費事
kerngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'chviar [[...]] 
invite or request respectfully
敬請
khab [wt] [HTB] [wiki] u: khab [[...]] 
prostrate, put upside down
俯伏,趴,倒放
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]] 
scrape, to plane, to pound, to strike, pull up (a plant)
刨,刮,拔
kheq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; (kheg) [[...]] 
guest, stranger, alien, nonnative, foreign, spectator, audience, customer, foreign, strange
khehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'khix [[...]] 
formality, politeness, reserved
客氣
khøfli [wt] [HTB] [wiki] u: khør'li [[...]] 
consideration, consider
考慮
khuitvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'tvoaf [[...]] 
make out a bill or list, to fine
開單,開罰單
khwnzherng [wt] [HTB] [wiki] u: khurn'zherng; (khurn'chviar) [[...]] 
request with great earnestness — (used in an application)
懇請
kiernkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'koaix [[...]] 
take amiss, be somewhat displease at a slight fault or lapse in politeness
見怪
kofkex [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex [[...]] 
estimate, to estimate, appraise
估價
koanciaux [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'ciaux [[...]] 
look after, take care of
關照
lefthiab [wt] [HTB] [wiki] u: lea'thiab; (chviar'thiab) [[...]] 
invitation (card)
禮帖,請帖
lie chviar [wt] [HTB] [wiki] u: lie chviar [[...]] 
goodbye, so long
你請! 再見
mng [wt] [HTB] [wiki] u: mng; (bun) [[...]] 
ask a question (never to ask for a thing), interrogate
gviachviar [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'chviar [[...]] 
welcome courteously
迎請
oloan [wt] [HTB] [wiki] u: oo'loan [[...]] 
anyhow or any old way, carelessly, recklessly
胡亂
paechviar [wt] [HTB] [wiki] u: paix'chviar [[...]] 
invite
拜請
pau'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: paw'ioong [[...]] 
be patient, to bear patiently
包容
perngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: pexng'chviar [[...]] 
moreover, furthermore, and, in addition, to boot
並且
pherngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: phexng'chviar [[...]] 
invite for service, invite by sending presents, engage (a teacher)
聘請
phiernchviar haixgø [wt] [HTB] [wiki] u: phiexn'chviar hai'gø [[...]] 
deceitfully invite someone so as to starve him — deceitfully breaking a promise
騙請害餓
pixchviar [wt] [HTB] [wiki] u: pi'chviar [[...]] 
be invited
被請
pvoachviar [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf'chviar [[...]] 
invite
邀請
sarmsw [wt] [HTB] [wiki] u: saxm'sw [[...]] 
Lit. think over three times — think again and again
三思
siøchviar bølun [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'chviar bøo'lun [[...]] 
when inviting friends to be unconcerned about the cost of the food
相請客不計較
sioxngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: siong'chviar [[...]] 
yet, still, even
尚且
siw khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: siw khie'laai [[...]] 
accept, receive, put away
收下,收起來
thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: thee'zhvea [[...]] 
remind, arouse
提醒
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]] 
invitation card, dose of medicine
thong'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'ioong; (ioong'thofng) [[...]] 
by way of accommodation
通融
uixzhuo... [wt] [HTB] [wiki] u: ui'zhuo... [[...]] 
for this reason...
為此 ...