Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ciaf u:ciaf.
Maryknoll (66)
zeacie [wt] [HTB] [wiki] u: zex'cie; (kixm'cie) [[...]] 
restraint, repression, restrain, keep from, hold in check, hold back
制止
ciaf [wt] [HTB] [wiki] u: ciaf [[...]] 
here
這裏
ciaf [wt] [HTB] [wiki] u: ciaf; (jiaf) [[...]] 
cover, to screen, to shade, to shield, conceal, shut off, intercept, to block
zuylo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo [[...]] 
voyage, by sea
水路
engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]] 
ought, ought to be
應該
engphoxngphong [wt] [HTB] [wiki] u: efng'phong'phong [[...]] 
dirty and dusty
灰塵滿天飛
haxnto [wt] [HTB] [wiki] u: han'to [[...]] 
limit, limitation, bounds
限度
hukhaf safngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: huu'khaf sarng'chiuo [[...]] 
to serve, attend to comforts of parents, receive guests very graciously (Lit. support by the hand by the foot)
奉侍,誇大的招待,扶腳扶手
iaotiarm [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'tiarm [[...]] 
gist, main (essential) point
要點
inzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: yn'zeeng; (wn'zeeng) [[...]] 
favor, grace, debt of gratitude
恩情
in'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: yn'ieen [[...]] 
connection, relation
因緣,關連
ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]] 
that is all, nothing more — gives finality to the clause
而已
jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zeeng [[...]] 
human sentiment, emotion or feeling, favors asked or done, good will (expressed in the form of gifts, invitation to diners)
人情
kehthvikngf zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'thvy'kngf zae'khie [[...]] 
next morning
隔天早上
khaiky [wt] [HTB] [wiki] u: khay'ky [[...]] 
establish a beginning
開基
khvoarthaux [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'thaux; (khvoax'thaux'thaux) [[...]] 
see through, discern, forecast (the turn of events)
看透,看開
kietsog [wt] [HTB] [wiki] u: kied'sog [[...]] 
wind up, to close, put an end to
結束
kinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn [[...]] 
root, origin, basis (followed by a negative means "entirely not" or "(not) at all")
根本
kiwky [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'ky [[...]] 
reside for long time
久居
køex`laai [wt] [HTB] [wiki] u: koex'laai; køex`laai [[...]] 
come over
過來
ti ciaf [wt] [HTB] [wiki] u: ti ciaf [[...]] 
here, in this place
在這裡
tuix [wt] [HTB] [wiki] u: tuix [[...]] 
from
uicie [wt] [HTB] [wiki] u: uii'cie [[...]] 
until, no farther, as far as to..., only so far as this
為止