Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): efng kay (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (3)

engkay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ought; ought to be
應該
m-engkay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
put'engkay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
不應該

DFT (2)

🗣 engkay 🗣 (u: efng'kay) 應該 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
應當 。 理所當然 , 分內所應為 。 活該 。
🗣 engkaijieen 🗣 (u: efng'kay'jieen) 應該然 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
理所當然 、 應該 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org