Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:hog'buun.
Maryknoll (3)
zhwn kaxng jinkafn hog boafnbuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn kaxng jiin'kafn hog boarn'buun [[...]] 
the spring comes down to people and good fortune fills the whole family
春降人間,福滿門
høxhog bubuun [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hog buu'buun [[...]] 
The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.)
禍福無門
Gvofhog limbuun. [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'hog liim'buun. [[...]] 
May all prosperity come to this house!
五福臨門

EDUTECH_GTW (1)
hokbuun 覆文 [wt] [HTB] [wiki] u: hog'buun [[...]] 
覆文

Embree (1)
u: gvor'hog liim'buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
Sph : (freq written over doorways): May the five blessings descend upon this home
五福臨門