Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:kak u:kak.
DFT (3)
🗣 kak 🗣 (u: kak) t [wt][mo] ka̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøhkak 🗣 (u: khiøq'kak) 抾捔 [wt][mo] khioh-ka̍k [#]
1. (Adj) || 形容一個人不成器,一輩子都沒有用、沒出息。
🗣le: (u: Beq ciah m thør'thaxn, goar khvoax lie cid'six'laang khiøq'kak`aq.) 🗣 (欲食毋討趁,我看你這世人抾捔矣。) (像你這樣好逸惡勞,我看這一輩子都不會有出息了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taxn-hietkak 🗣 (u: taxn-hied'kak) 擲㧒捔 [wt][mo] tàn-hiat-ka̍k [#]
1. (V) || 丟掉。
🗣le: (u: Mngg'khaf'khao hid te puxn'søx sun'soax theh zhud'khix taxn'hied'kak.) 🗣 (門跤口彼袋糞埽順紲提出去擲㧒捔。) (門口那袋垃圾順便拿出去丟掉。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Cid tex pviar ie'kefng chviu'phuo`aq, kirn theh'khix taxn'hied'kak. 這塊餅已經上殕矣,緊提去擲㧒捔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊餅乾已經發霉了,趕快拿去丟。
🗣u: Beq ciah m thør'thaxn, goar khvoax lie cid'six'laang khiøq'kak`aq. 欲食毋討趁,我看你這世人抾捔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像你這樣好逸惡勞,我看這一輩子都不會有出息了。
🗣u: Laang na'si beq ciah m thør'thaxn, zux'tvia si cit'six'laang khiøq'kak`laq. 人若是欲食毋討趁,註定是一世人抾捔啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人如果是光享受而不工作,註定是一輩子沒出息啦。
🗣u: Mngg'khaf'khao hid te puxn'søx sun'soax theh zhud'khix taxn'hied'kak. 門跤口彼袋糞埽順紲提出去擲㧒捔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門口那袋垃圾順便拿出去丟掉。
🗣u: Ciaf'ee mih'kvia ku'aux'ku'zhaux, køq m'kafm taxn'hied'kak. 遮的物件舊漚舊臭,閣毋甘擲㧒捔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些東西老舊破爛,還捨不得丟棄。

Maryknoll (9)
zhoaq hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq hied'kak; (zhoaq hied'tiau) [[...]] 
pull out and throw away like gray hair or ends of threads
拔掉,扯掉
hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: hied'kak; (hied'tiau) [[...]] 
throw away
丟掉
hiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: hied'tiau; (hied'kak) [[...]] 
throw away
丟掉
khiøhkak [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kak [[...]] 
utterly useless
報銷,無用
liaxm hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: liaxm hied'kak [[...]] 
pinch off and throw away
捏掉
pviaf-hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: pviaf hied'kak; pviaf-hied'kak; (phviaf-hied'kak) [[...]] 
throw away
丟掉,拋掉
pviax hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: pviax hied'kak [[...]] 
clear out useless things
倒掉,丟掉
tørtiau [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tiau; (tøx'hied'kak, tøx'hvix'sag) [[...]] 
pour out, throw away
倒掉

EDUTECH (3)
hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: hied'kak [[...]] 
throw away
丟棄
khiøhkak [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kak [[...]] 
utterly useless (child, utility)
不中用
thiaq-hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq-hied'kak [[...]] 
tear up and throw away
撕掉

EDUTECH_GTW (2)
hietkak 㧒捔 [wt] [HTB] [wiki] u: hied'kak [[...]] 
丟棄
khiøhkak 抾捔 [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kak [[...]] 
卻擱

Embree (3)
hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: hied'kak [[...]][i#] [p.85]
V : throw away
丟棄
khiøhkak [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kak [[...]][i#] [p.157]
SV : utterly useless (person, thing)
不中用
thiaq-hietkak [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq'hied'kak [[...]][i#] [p.283]
V : tear up and throw away
撕掉

Lim08 (15)
u: hied'kak 㔃擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19543]
tan3掉 , 投棄 。 <>
u: kak`zhud'khix 擱出去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26427]
投 -- 出去 。 <>
u: kak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206/A0491] [#26700]
Tan3 ; kiat8 。 <∼ 石頭 。 >
u: kak'jip 擱入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26701]
投入 。 <>
u: kak'khix 擱去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26702]
tan3去 , kiat8去 。 <>
u: kak'thaam kak8痰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26703]
phuih痰 。 <>
u: khiøq'kak 拾擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312] [#30907]
無用e5廢物 。 < 一世人 ∼∼-- 去 。 >
u: paxng'kak 放kak8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0600] [#44652]
( 1 ) 放置 。 ( 2 ) 棄sak 。 <( 2 ) 手會a - cha緊 ∼∼ 。 >
u: phuq'hied'kak 哹㔃擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0732] [#47371]
ka7 tiau5 - ti7薰管e5熏屎pun5 hiat掉 。 <>
u: phuix'hied'kak 唾㔃擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0729] [#47378]
= [ 唾擲sak ] 。 <>
u: pviax'hied'kak 傾㔃擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47615]
Tan3掉 ; 放棄 。 <>
u: thax'hied'kak 奓hiat擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#58928]
用棒等ka7物件thuh8掉 。 <>
u: theg'kak 剔擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0277] [#59905]
( 漳 ) = [ 拾擱 ] 。 <>
u: thngx'hied'kak 脫hiat擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0398] [#60796]
Thng3起來hiat掉 。 <>
u: kak'kak 擱擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207/A0208] [#67308]
= [ 擱 ] 。 <>