Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:me ns:1.
DFT (1)
🗣 ma/me 🗣 (u: me/ma) p [wt][mo] mē/mā [#]
1. (V) to scold; to abuse; to curse; to revile; to use vulgar language and harsh words to insult, humiliate, dishonor, blame, criticize, condemn, reproach || 向別人說粗話、重話以示侮辱或責備。
🗣le: (u: Siøf'me bøo hør'zhuix.) 🗣 (相罵無好喙。) (兩個人如果吵架互罵,是不可能會有什麼好話的。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (6)
ma [wt] [HTB] [wiki] u: ma; (me) [[...]] 
scold, to blame, speak ill of, to course, abuse
me [wt] [HTB] [wiki] u: me; me/ma; (ma) [[...]] 
scold, to blame, speak ill of, to curse, abuse

EDUTECH (1)
me [wt] [HTB] [wiki] u: me [[...]] 
abuse, revile, scold

Embree (1)
me [wt] [HTB] [wiki] u: me [[...]][i#] [p.178]
V : abuse, revile, scold

Lim08 (1)
u: me [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0923/B0909] [#41232]
責備 。 < 是m7是 ∼ 家己 ; 先生 ∼ 學生 ; 相 ∼ ; 尻川後 ∼ 皇帝 。 >