Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:safm'pør.
DFT (1)
🗣 Cilansampør 🗣 (u: Cy'laan'safm'pør) 芝蘭三堡 [wt][mo] Tsi-lân-sam-pó [#]
1. () || 新北市三芝(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Chiuo pud tang safm'pør. ⬆︎ 手不動三寶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
指高貴得完全不必工作。三寶指金寶、銀寶和錢寶。

Maryknoll (3)
Bøo su pud jip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo su pud jip safm'pør'tien ⬆︎ [[...]] 
I need to see you, I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
puttong sampør [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong safm'pør ⬆︎ [[...]] 
a very fortunate person (Lit. hands don't need to move)
不必勞動的富家人
sampøfhut [wt] [HTB] [wiki] u: safm'pør'hut ⬆︎ [[...]] 
three perfect Buddha Shakyamuni, Amida Buddha, and Maitreya Buddha
三寶佛

EDUTECH (1)
sampør [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'pør ⬆︎ [[...]] 
the three jewels of Buddha
三寶

EDUTECH_GTW (1)
sampør 三寶 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'pør ⬆︎ [[...]] 
(ce) the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (his teaching), and the Sangha 僧 (his monastic order)
三寶

Lim08 (4)
sampør 三寶 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'pør ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0563] [#50076]
( 1 ) 指金 、 銀 、 錢 。 ( 2 ) 道士奉祀e5佛名 , 三寶荒神 。 <( 1 ) 手不動 ∼∼ = 安閒度日 。 >
u: safm'pør'put ⬆︎ 三寶佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50077]
三寶荒神 。 <>
u: safm'pør'tien ⬆︎ 三寶殿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50078]
三寶荒神e5殿 。 < 無事不入 ∼∼∼ 。 >
u: safm'pør'tvoaa ⬆︎ 三寶壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50079]
三寶荒神e5祭壇 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources