Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:siaf u:siaf.
Lim08 (16)
u: zhud'siaf 出賒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10263]
賒賬 。 < 做 ∼∼ e5 seng - li2本錢tioh8 khah粗 。 >
u: paxng'siaf 放賒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#44704]
賣欠賬 。 <>
u: pvoax'kaw'siaf 半交賒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48513]
一半現金一半賒賬 。 <∼∼∼ teh交關 。 >
u: siaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0625] [#51827]
欠賬 。 <∼ 賬 ; 一千 ∼ m7值八百現 ; 阮店無 ∼-- 人 ; 無 ∼ 不成店 , ∼ 了店不成 。 >
u: siaf'ciøq 賒借 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52014]
賒賬買物件 。 <∼∼ 免言 。 >
u: siaf'hex 賒貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#52031]
賒賬進貨 。 <>
u: siaf'khiaxm 賒欠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#52055]
欠賬 。 <∼∼ 免言 。 >
u: siaf`laang 賒--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#52061]
hou7人賒賬 。 <>
u: siaf'safm khie'zhux 賒杉 起厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#52522]
賒賬買木材來起厝 。 <∼∼∼∼ 賣現錢 = 意思 : giu2人e5丁字褲來相ian2 。 >
u: siaf'sie 賒死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#52523]
暫時求命免死 。 <∼∼ khah贏現 。 >
u: siaf'siao 些少 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#52524]
( 文 ) sio2 - khoa2 , 一屑仔 。 <∼∼ 之物 。 >
u: siaf'siaux 賒賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#52525]
欠賬 。 < 這間店m7 hou7人 ∼∼ 。 >
u: thafm'siaf kuix'boea 貪賒貴買 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#59188]
慾望高賒貨結果買tioh8貴貨 。 <>
u: thafm'siaf uix'heeng 貪賒畏還 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#59189]
愛賒賬m7還賬 。 <>
u: tngg'siaf tea'khiaxm 長賒短欠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0394] [#63536]
每pai2買物件long2欠koa2賬尾 。 <>
u: siaf'siaf 賒賒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629/A0634] [#67743]
= [ 賒 ] 。 <>