Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:six u:laang.
Maryknoll (44)
- bøtapsab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tab'sab [[...]]
- not enough
- 不夠
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]]
- be on the run, on the lam
- 逃債,亡命
- cvii [wt] [HTB] [wiki] u: cvii [[...]]
- money, cash
- 錢
- Ciah laang cit kyn, ma aix heeng laang six niuo. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah laang cit kyn, ma aix heeng laang six niuo. [[...]]
- If you eat a pound, you must return four ounces. Be grateful.
- 有恩必要報。
- cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]]
- one's whole life, throughout one's life, life long
- 一生
- cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]]
- ascend a mountain, go ashore (archaic)
- 上山
- hvoar [wt] [HTB] [wiki] u: hvoar [[...]]
- in a flash
- 晃
- ka'poe [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'poe [[...]]
- add to, to double
- 加倍
- Kamciah kampwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thauny thauliaxm, cidsix laang khøehkhiaxm. [wt] [HTB] [wiki] u: Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khoeq'khiaxm.; Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khøeq'khiaxm. [[...]]
- If you are willing to share your food with others, you will have enough to eat and still have some left over, steal, and you will be in want your whole life.
- 捨得吃,捨得施,有得吃還有剩。小氣不大方,反而一生缺用。
- kvoaun [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'un [[...]]
- official reputation
- 官運
- kuisielaang [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'six'laang [[...]]
- all life long
- 一生
- lauxpøo [wt] [HTB] [wiki] u: lau'pøo [[...]]
- amah, maidservant
- 老傭婦(太太自嘆)
- nafsae [wt] [HTB] [wiki] u: nar'sae [[...]]
- why must..., there is no need...
- 何需
- phvayzhaan bang auxtafng , phvaybor cidsielaang. [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhaan bang au'tafng , phvae'bor cit'six'laang. [[...]]
- If you have poor harvest, there is still hope for the next harvest. If you have a bad wife, it is for life.
- 瘠田望下季,惡妻無希望。
- Pør lie jibpaang, bøo pør lie kuisielaang. [wt] [HTB] [wiki] u: Pør lie jip'paang, bøo pør lie kuy'six'laang. [[...]]
- The matchmaker can guarantee your consummation of marriage but can't guarantee your marriage for life.
- 保你一時,不保你一生。
- pvoarsielaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'six'laang [[...]]
- half a lifetime, very long time
- 半輩子
- six [wt] [HTB] [wiki] u: six; (sex) [[...]]
- generation, person's life span, the world
- 世
- thaosielaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'six'laang [[...]]
- all, throughout one's life
- 一生
- tuo`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'tiøh [[...]]
- to meet with
- 碰到,遇到