Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:tee u:bak.
DFT_lk (1)
🗣u: Sid'giap kuy'nii, ciah svaf tngx tøf u bun'tee`aq, y tø ka teng'zuun niar`zhud'laai, laang korng “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, bak'ciw'zeeng ee sefng'oah khaq iaux'kirn, au'pae ee jit'cie be'kox`tid`loq. 失業規年,食三頓都有問題矣,伊就共定存領出來,人講「無通生食,哪有通曝乾」,目睭前的生活較要緊,後擺的日子袂顧得囉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
失業經年,三餐都成問題了,他就把定存領出來,人家說「生吃都不夠,哪能晒成乾」,眼前的生活比較重要,以後的日子顧不到了。

Maryknoll (12)
bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak; (bok) [[...]] 
the eyes
目,眼睛
tøee [wt] [HTB] [wiki] u: tee; tøee; (toee) [[...]] 
heading, theme, subject, thesis, proposition, topic, sign, bring to notice, write down
tøebak [wt] [HTB] [wiki] u: tee'bak; tøee'bak; (tee'bok) [[...]] 
the subject or title of a composition or speech, theme, heading, question, problem (especially in a test)
題目
toaxtebak [wt] [HTB] [wiki] u: toa'tee'bak; toa'tøee'bak [[...]] 
great theme — an important matter, a long passage given out as a text
大題目

Embree (1)
tøebak [wt] [HTB] [wiki] u: tee'bak; tøee'bak [[...]][i#] [p.256]
N : subject, theme, title
題目