Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:thvia u:thvia.
DFT (1)
🗣 thvia 🗣 (u: thvia) t [wt][mo] thiānn [#]
1. (V) to prop up; to support || 支撐。
🗣le: (u: Eng thiau'ar thvia`leq!) 🗣 (用柱仔侹咧!) (用柱子支撐住!)
2. (V) to reinforce; to strengthen; to supplement || 補強。
🗣le: (u: Eng sym'ar thvia syn'thea.) 🗣 (用參仔侹身體。) (用人參補身體。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Eng thiau'ar thvia`leq! 用柱仔侹咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用柱子支撐住!
🗣u: Eng sym'ar thvia syn'thea. 用參仔侹身體。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用人參補身體。
🗣u: Y tuo'ar kaf'lauh'syn, tiøh'aix hør'hør'ar thvia syn'thea. 伊拄仔交落身,著愛好好仔侹身體。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他剛剛流產,應該要好好地補養身子。
🗣u: Lip'tafng tim'por, ka si'toa'laang thvia syn'thea. 立冬燖補,共序大人侹身體。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
立冬燉補,給父母補身子。

EDUTECH (1)
thvia [wt] [HTB] [wiki] u: thvia [[...]] 
take a little medicine or nourishment

Embree (2)
thvia [wt] [HTB] [wiki] u: thvia [[...]][i#] [p.282]
V : take a little medicine or nourishment
u: thvia'tvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
V : take a nip of liquor to keep up one's spirits
壯膽

Lim08 (5)
u: thvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0235] [#60096]
Koh再說明 。 < Koh ∼ 幾句 ; ∼ 明 。 >
u: thvia'beeng 重明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0238] [#60097]
Koh再說明hou7人聽 。 <>
u: thvia'tvar 支膽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0237] [#60098]
助膽 。 < 家己一個驚驚 , 叫一個來 ∼∼ 。 >
u: thvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0235] [#68409]
支持 ; 托tiau5 。 < 用一支柱來ka7伊 ∼-- teh ; tui3胳下lang ka7伊 ∼ teh chiah be7倒 ; tioh8用補藥na2 ∼ chiah會勇 ; hit - kham2店若無你ka7伊 ∼ teh早早就倒 -- 落去 。 >
u: thvia'thvia 支支 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0238/B0238] [#68419]
= [ 支 ( thiaN7 )] 。 <>