Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:ui'khao.
DFT (1)- 🗣 uixkhao 🗣 (u: ui'khao) 胃口 [wt][mo] uī-kháu
[#]
- 1. (N)
|| 食慾。
- 🗣le: (u: Goar kyn'ar'jit ui'khao bae, bøo sviu'beq ciah mih'kvia.) 🗣 (我今仔日胃口䆀,無想欲食物件。) (我今天食欲不振,不想吃東西。)
- 2. (N)
|| 興趣。
- 🗣le: (u: Goar tuix y bøo ui'khao, lie maix køq khafn`aq.) 🗣 (我對伊無胃口,你莫閣牽矣。) (我對他沒興趣,你別再作媒了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: Lie ho'khao ti tør'ui? 你戶口佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的戶籍所在地在哪裡?
- 🗣u: Goar kyn'ar'jit ui'khao bae, bøo sviu'beq ciah mih'kvia. 我今仔日胃口䆀,無想欲食物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我今天食欲不振,不想吃東西。
- 🗣u: Goar tuix y bøo ui'khao, lie maix køq khafn`aq. 我對伊無胃口,你莫閣牽矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我對他沒興趣,你別再作媒了。
- 🗣u: Ui'tiøh cit'sud'ar cvii ti kef'ar'lo khiuo'khiuo'lak'lak, karm e'khvoax'khao`tid? 為著一屑仔錢佇街仔路搝搝搦搦,敢會看口得? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為了一點點錢在街道上拉拉扯扯,難道不羞恥嗎?
- 🗣u: Siok'gie korng, “Chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud.” Zhux`lie ee laang na kaq goa'khao ee laang oafn'kef, larn lorng si ui zhux`lie ee laang khaq ze. 俗語講:「手曲,屈入無屈出。」厝裡的人若佮外口的人冤家,咱攏是為厝裡的人較濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「胳臂向內彎,不會向外彎。」家裡的人要是跟外頭的人吵架,我們大都是袒護家裡的人。
Maryknoll (1)
- uixkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ui'khao; (sit'iok) [[...]]
- appetite
- 胃口,食慾
EDUTECH (1)
- uixkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ui'khao [[...]]
- appetite
- 胃口
EDUTECH_GTW (1)
- uixkhao 胃口 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'khao [[...]]
-
- 胃口
Embree (1)
- uixkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ui'khao [[...]][i#] [p.293]
- N : appetite
- 胃口
Lim08 (1)
- u: hør'ui'khao 好胃口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#20319]
-
- 食慾真好 。 <>