Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:y u:goar.
DFT_lk (200)
🗣u: Thaau'kef laang cyn hør, goar cit'pvoax'jit'ar bøo khix, y ma be arn'zvoar. 頭家人真好,我一半日仔無去,伊嘛袂按怎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆人真好,我一兩天沒去,他也不會怎樣。
🗣u: Y kaq goar ee khvoax'hoad peng bøo id'tix. 伊佮我的看法並無一致。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跟我的看法並不一致。
🗣u: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx'tuix`ee. 伊是刁持欲佮我做對的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是故意要和我作對的。
🗣u: Cid'mar goar ciaq zay'viar y si phiexn`goar`ee. 這馬我才知影伊是騙我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在我才知道他是騙我的。
🗣u: Kof'pøo ee afng goar aix kiøx y “tviu'kofng”. 姑婆的翁我愛叫伊「丈公」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
姑婆的先生我要叫他「姑公」。
🗣u: Goar bøo beq paxng y kafn'hiw. 我無欲放伊干休。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不會放過他。
🗣u: Y sefng ka goar phaq, goar ciaq e ka y phaq. 伊先共我拍,我才會共伊拍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他先打我,我才會打他。
🗣u: Y korng`ee si yn kox'hiofng ee thor'oe, goar thviaf lorng bøo. 伊講的是𪜶故鄉的土話,我聽攏無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說的是他故鄉的方言,我都聽不懂。
🗣u: Goar kviaa kaux tiofng'too tø tuo'tiøh y`aq. 我行到中途就拄著伊矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我走到半路就遇見他了。
🗣u: Y ee chiuo'kafng cyn iux, goar ee svaf siong aix ho y zøx. 伊的手工真幼,我的衫上愛予伊做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的手工很細緻,我的衣服最喜歡由他來縫製。
🗣u: Goar bøo kaq'ix y zøx tai'cix ee hofng'seg. 我無佮意伊做代誌的方式。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不喜歡他做事情的方法。
🗣u: Goar khvoax y zøx ee phvae tai'cix m'na arn'nef nia'nia. 我看伊做的歹代誌毋但按呢爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看他做的壞事不只這樣而已。
🗣u: Y si goar tuo`koex siong phvae'thix'thaau ee laang. 伊是我拄過上歹剃頭的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我遇過最難相處的人。
🗣u: Goar beq ho y phvae'khvoax. 我欲予伊歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要讓他難堪。
🗣u: Y ee cit kux oe ho goar kuy'ee sym'thaau juu'kar'kar. 伊的一句話予我規个心頭挐絞絞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的一句話使得我的心裡一片雜亂。
🗣u: Y lieen cit'tiarm'ar ky'hoe tøf m ho`goar, goar cviaa m'goan. 伊連一點仔機會都毋予我,我誠毋願。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他連一點機會都不給我,我真不甘心。
🗣u: Y kef zau goar go'zap khof. 伊加找我五十箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他多找我五十塊錢。
🗣u: Y korng beq chviar goar ciah hør'liau`ee, cyn'cviax si bao`sie`aq! 伊講欲請我食好料的,真正是卯死矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說要請我吃好料耶,真是賺到了!
🗣u: Y kexng'jieen kvar zhud'chiuo phaq`goar. 伊竟然敢出手拍我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他竟然敢動手打我。
🗣u: Y tvia'tvia phaq goar zhud'khuix. 伊定定拍我出氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常打我發洩怨氣。
🗣u: Y hid ee laang bøo sviar khør'khøx, goar khvoax lie khix zhoe pat'laang khaq hør. 伊彼个人無啥可靠,我看你去揣別人較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那個人不太可靠,我看你去找其他人比較好。
🗣u: Goar beq kaq y purn'laang korng'oe. 我欲佮伊本人講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要跟他本人說話。
🗣u: Goar sefng'lie sid'pai ee sii kaf'zaix u y ka goar tvar'zaq. 我生理失敗的時佳哉有伊共我打扎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我做生意失敗時還好有他幫助我。
🗣u: Goar tuix cviax'bin ka y khvoax, ciaq hoad'hien y svef'zøx cyn suie. 我對正面共伊看,才發現伊生做真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我從正面看,才發現他長得很美。
🗣u: Y ka goar ee tien'nao eng phvae`khix`aq. 伊共我的電腦用歹去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把我的電腦用壞了。
🗣u: Goar khvoax y tak'kafng bak'thaau kad'kad, sym'kvoaf ma cyn kafn'khor. 我看伊逐工目頭結結,心肝嘛真艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看他每天眉頭深鎖,心裡也很難過。
🗣u: Y kaq goar ee koafn'he si ek sw ek iuo. 伊佮我的關係是亦師亦友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跟我的關係是老師也是朋友。
🗣u: Y sefng hoe'sid'lea goar tø goaan'liong`y. 伊先會失禮我就原諒伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他先道歉我就原諒他。
🗣u: Y sviu'beq khuy'tiaxm zøx'sefng'lie, goar khvoax si bøo svaf jit ee hør kofng'kerng`laq! 伊想欲開店做生理,我看是無三日的好光景啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他想要開店做生意,我看好景維持不了三天啦!
🗣u: Hid hang tai'cix y kang goar korng`aq. 彼項代誌伊共我講矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那件事情他跟我說了。
🗣u: Y saux kaq cyn li'hai, goar kviaf y e thox'hoeq. 伊嗽甲真厲害,我驚伊會吐血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他咳得很厲害,我怕他會吐血。
🗣u: Khvoax y siar ee mih'kvia, goar cyn'cviax e thox'hoeq! 看伊寫的物件,我真正會吐血! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他寫的東西,我真的會吐血!
🗣u: Goar siar phoef ho`y, y lorng bøo ka goar hoee'phoef. 我寫批予伊,伊攏無共我回批。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我寫信給他,他都沒有回信給我。
🗣u: Goar u siar phoef ho`y, m'køq y lorng bøo hoee'hog`goar. 我有寫批予伊,毋過伊攏無回覆我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我有寫信給他,不過他都沒給我回信。
🗣u: Goar ciaq'ni hør'sym, soaq khix ho y go'hoe. 我遮爾好心,煞去予伊誤會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這麼好心,卻被他誤會。
🗣u: Cid pae goar zhuun'sie beq kaq y pviax. 這擺我存死欲佮伊拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這回我豁出去跟他拼了。
🗣u: Y na køq nngr'thoo'chym'kut, goar tø beq ho y hør'khvoax. 伊若閣軟塗深掘,我就欲予伊好看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要是欺人太甚,我就讓他好看。
🗣u: Khvoax'tiøh y hid ee sie'laang'bin, goar tø siu'khix. 看著伊彼个死人面,我就受氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到他那張死相,我就生氣。
🗣u: Y tuix goar cviaa sie'tiofng. 伊對我誠死忠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對我很忠心。
🗣u: Y u'sii'ar ma e ka goar taux'khaf'chiuo. 伊有時仔嘛會共我鬥跤手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有時候也會幫我。
🗣u: Goar zay'viar lie tuix y u'zeeng. 我知影你對伊有情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我知道你對他有感情。
🗣u: Ho y hvoa'siaux goar khaq hoxng'sym. 予伊扞數我較放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
讓他管理帳務我比較放心。
🗣u: Sor'u ee tai'cix lorng si y teq hvoa'pvoaa, kaq goar bøo ti'tai. 所有的代誌攏是伊咧扞盤,佮我無底代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
所有的事情都是他在操盤掌管,和我沒有關係。
🗣u: Goar lao'zar tø zay'viar y u bun'tee. 我老早就知影伊有問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我老早就知道他有問題。
🗣u: Goar kiøx'si y si baq'khaf'ar, kied'kør y siong viaa. 我叫是伊是肉跤仔,結果伊上贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我以為他不堪一擊,結果他大勝。
🗣u: Goar zu'thaau tø zay'viar y e peeng'afn tngr`laai. 我自頭就知影伊會平安轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我一開始就知道他會平安回來。
🗣u: Goar chviux'koaf, y tvoaa'khiim thex goar phvoa'zaux. 我唱歌,伊彈琴替我伴奏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我唱歌,他彈琴幫我伴奏。
🗣u: Y six'kex of'peh korng`goar, goar beq køx`y. 伊四界烏白講我,我欲告伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他到處亂說我的事,我要告他。
🗣u: Goar kaq y tvia'tvia siøf'keh. 我佮伊定定相扴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他常常意見相違逆。
🗣u: Goar kaq y korng'oe korng liao cyn taau'ky. 我佮伊講話講了真投機。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他說話說得很投機。
🗣u: Y zøx y zao, paxng goar ti ciaf bok'bok'siuu. 伊做伊走,放我佇遮沐沐泅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他走他的,丟我在這求助無門。
🗣u: Goar kiexn khix zhoe`y y kiexn bøo ti`leq. 我見去揣伊伊見無佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我每次去找他他都不在。
🗣u: Kiexn'na tuo'tiøh Oong`ee, y lorng e chviar goar ciah'png. 見若拄著王的,伊攏會請我食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要碰到老王,他都會請我吃飯。
🗣u: Goar kvix'bin tø korng y be kaq larn hap'kor. 我見面就講伊袂佮咱合股。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我一開始就說他不會跟我們合夥。
🗣u: Y pheng goar khaq iong'kofng. 伊並我較用功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他比我還用功。
🗣u: Goar beq kaq y laai'khix khvoax tien'viar. 我欲佮伊來去看電影。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要跟他去看電影。
🗣u: Goar kaq y ie'kefng cyn kuo bøo laai'khix`aq, m zay'viar y ee zeeng'heeng. 我佮伊已經真久無來去矣,毋知影伊的情形。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他已經很久沒來往了,不知道他的情況。
🗣u: Goar khvoax y tvia'tvia ka lie sae'bak'cvix, bøo'teg'khag si tuix lie u ix'sux. 我看伊定定共你使目箭,無的確是對你有意思。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看他常常對你拋媚眼,也許是對你有意思。
🗣u: Goar ka y sae'bak'cvix, y tø tiam`khix`aq. 我共伊使目箭,伊就恬去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我使眼色跟他暗示,他就沉默了。
🗣u: Goar cyn poe'hok`y. 我真佩服伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我很佩服他。
🗣u: Y køq teq ka goar kefng'thea`aq. 伊閣咧共我供體矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他又對我冷嘲熱諷了。
🗣u: Goar zhof'id kaq y thak kang pafn. 我初一佮伊讀仝班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我初一跟他讀同班。
🗣u: Goar zhof'zhof kaq y sek'sai ee sii, y tuo køf'tiofng zhud'giap. 我初初佮伊熟似的時,伊拄高中出業。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我剛認識他的時候,他剛好高中畢業。
🗣u: Goar khvoax'tiøh y tø chiaq'iah. 我看著伊就刺疫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看到他就不舒服。
🗣u: Kii'sit, zef lorng si y thex goar zøx`ee. 其實,這攏是伊替我做的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說真的,這都是他替我做的。
🗣u: Y ee bin goar khvoax tiøh tø chix'zhak. 伊的面我看著就刺鑿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的臉我看了就討厭。
🗣u: Goar ho y khix kaq kiong'beq phuix'hoeq. 我予伊氣甲強欲呸血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我被他氣到快要吐血。
🗣u: Goar kof'cviaa y kuy'pvoax'kafng`aq, y m taq'exng tø si m taq'exng. 我姑情伊規半工矣,伊毋答應就是毋答應。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我向他央求老半天了,他就是不肯點頭答應。
🗣u: Y zhud'tai'cix hid'sii, goar ti zhux`lie. 伊出代誌彼時,我佇厝裡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出事的那個時候,我正在家裡。
🗣u: Y khiaxm cvii m heeng, goar theh y ee khaf'tah'chiaf laai tuo. 伊欠錢毋還,我提伊的跤踏車來拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他欠錢不還,我拿他的腳踏車來抵債。
🗣u: Goar korng cit kux y tø tuo cit kux. 我講一句伊就拄一句。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我說一句他就頂撞一句。
🗣u: Biin'ar'zaix goar beq ciøf y khix chid'thøo. 明仔載我欲招伊去𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明天我要邀他一起出去玩。
🗣u: Cid pae goar id'teng beq kaq y pviax'svef'sie. 這擺我一定欲佮伊拚生死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次我一定要和他以生命相搏。
🗣u: Yn'ui y tiøh'soaf, goar m'ciaq ka y paxng'hoeq. 因為伊著痧,我毋才共伊放血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他中暑了,我才替他排血治療。
🗣u: Lie na ka y khap`tiøh, goar tø kaq lie pviax'mia. 你若共伊磕著,我就佮你拚命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果侵犯他,我就和你拚命。
🗣u: Goar beq khix ka y liafm'hviw. 我欲去共伊拈香。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要去為他弔喪。
🗣u: Goar kaq y m si kang paang'thaau`ee. 我佮伊毋是仝房頭的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他不是同宗親屬。
🗣u: Y hioong'hioong paxng'sviaf hao`zhud'laai, hai goar zhoaq cit tiøo. 伊雄雄放聲吼出來,害我掣一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他猛然放聲大哭,讓我嚇了一大跳。
🗣u: Goar ee oe ciaq korng cit'pvoax, tø ho y phaq'tng`khix. 我的話才講一半,就予伊拍斷去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的話才講到一半,就被他打斷了。
🗣u: Y zhoe lie be tiøh tø liah goar khix tie'giah. 伊揣你袂著就掠我去抵額。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他找不到你就捉我充數。
🗣u: Goar beeng'beeng u thviaf'tiøh y ee sviaf, nar e zhoe'bøo laang? 我明明有聽著伊的聲,哪會揣無人? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我明明有聽到他的聲音,怎麼會找不到人?
🗣u: Goar kaq y ee paang'kefng kafn'naf keq cit tex pafng'tor. 我佮伊的房間干焦隔一塊枋堵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他的房間只隔了一片木板牆。
🗣u: Goar iøq liao bøo m'tiøh, mih'kvia kør'jieen si y theh`khix`ee. 我臆了無毋著,物件果然是伊提去的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我猜得沒錯,東西果然是他拿去的。
🗣u: Y si goar ty'kie ee peeng'iuo. 伊是我知己的朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我有著深厚友誼的朋友。
🗣u: Lie tit'tit khix ka y korng tø e'sae, biern zhoe tuix goar ciaf laai. 你直直去共伊講就會使,免揣對我遮來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你直接去跟他講就可以,不用找到我這裡來。
🗣u: Goarn svaf nii bøo siøf'zhoe`aq, goar karm'kag y cid'mar kvar'nar u khaq tiorng'cixn. 阮三年無相揣矣,我感覺伊這馬敢若有較長進。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們三年沒聯絡了,我感覺他現在好像比較長進了。
🗣u: Goar khix phaq cit tiaau kym'lien'ar ho y zøx kex'zngf. 我去拍一條金鍊仔予伊做嫁粧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我去訂做一條金項鍊給他當嫁妝。
🗣u: Goar e ka tai'cix kaw ho y zøx, si yn'ui goar sixn'jim`y. 我會共代誌交予伊做,是因為我信任伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我會把事情交給他做,是因為我相信他。
🗣u: Goar thex y hoaan'lør kaq beq'sie, y khiog'si bøo'iaux'bøo'kirn. 我替伊煩惱甲欲死,伊卻是無要無緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我替他煩惱得要死,他卻漠不關心。
🗣u: Y ee mih'kvia kaw'taix goar pør'koarn. 伊的物件交代我保管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把東西交給我保管。
🗣u: Goar ka lie pør'zexng y khuy ee cy'phiøx be thiaux'phiøx. 我共你保證伊開的支票袂跳票。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我跟你保證他開的支票不會跳票。
🗣u: Y hioong'hioong khak'hoeq`zhud'laai, hai goar kviaf cit tiøo. 伊雄雄咯血出來,害我驚一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他突然吐出血來,害我嚇了一跳。
🗣u: Y ay'kiuu goar paxng y cit tiaau svef'lo. 伊哀求我放伊一條生路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他乞求我放他一條生路。
🗣u: Y ciog kib'sexng`ee, bøo chviu goar hiaq gaau thoaf'soaf. 伊足急性的,無像我遐𠢕拖沙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很急性子,不像我那麼會拖拖拉拉。
🗣u: Y si goar sw'bo ee laang. 伊是我思慕的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我思念愛慕的人。
🗣u: Y kaq goar siøf'kang, lorng bøo aix ciah mi. 伊佮我相仝,攏無愛食麵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和我一樣,都不喜歡吃麵。
🗣u: Goar kiøx y ti goa'khao khvoax'thaau. 我叫伊佇外口看頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我叫他在外面把風。
🗣u: Goar tuix y bøo ui'khao, lie maix køq khafn`aq. 我對伊無胃口,你莫閣牽矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對他沒興趣,你別再作媒了。
🗣u: Chviar lie thex goar ka y tix'ix. 請你替我共伊致意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你替我向他問候。
🗣u: Y tuix goar ee karm'zeeng nar u nar bøo, hai goar tvia'tvia sid'biin. 伊對我的感情若有若無,害我定定失眠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對我的感情好像有又好像沒有,害我常常失眠。
🗣u: Toa'hviaf ka y moar'pag ee khor'zeeng korng ho goar thviaf. 大兄共伊滿腹的苦情講予我聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大哥把他一肚子委屈痛苦的實情講給我聽。
🗣u: Y tø nar'chyn'chviu goar ee chyn'laang kang'khoarn! 伊就若親像我的親人仝款! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他就好像我的親人一樣!
🗣u: Hid ee laang sviw khøo'thaau, goar bøo sviu'beq kaq y kaw'poee. 彼个人傷苛頭,我無想欲佮伊交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人太高傲,我不想和他打交道。
🗣u: Lie ka goar taux sviu cit ee kex'tix laai tuix'hux`y. 你共我鬥想一个計智來對付伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你幫我想一個計謀來對付他。
🗣u: Cid pae lie khvoax goar ee bin'zuo, tø maix kaq y kex'kaux`aq. 這擺你看我的面子,就莫佮伊計較矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次你看我的面子,就別和他計較了。
🗣u: Khvoax goar ee bin'zuie, goaan'liong`y`laq. 看我的面水,原諒伊啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看我的面子,原諒他啦!
🗣u: Y cyn u ciah'hog, muie cit pae laai, goar lorng tuo'hør teq zuo hør'liau`ee. 伊真有食福,每一擺來,我攏拄好咧煮好料的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真有口福,每一次來,我都剛好在煮好吃的東西。
🗣u: Goar ciøq y cit purn zheq. 我借伊一本冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我借他一本書。
🗣u: Goar ka y ciøq zheq. 我共伊借冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我向他借書。
🗣u: Y ze ti goar ee tøx'bin. 伊坐佇我的倒面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他坐在我左邊。
🗣u: Y ka goar tør'siaux. 伊共我倒數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他欠我錢不還。
🗣u: Ciu goar sor zay, y bøo khør'leeng ioong'irn lie of'peh'laai. 就我所知,伊無可能容允你烏白來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
就我所知,他不可能容許你亂來。
🗣u: Y teq korng sviar'miq, goar zhaf'pud'tøf lorng thviaf'bøo. 伊咧講啥物,我差不多攏聽無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在說什麼,我幾乎都聽不懂。
🗣u: Y tø si goar ee kef'au. 伊就是我的家後。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他就是我的妻子。
🗣u: Y na u sviar'miq zhaf'zhøx, goar tø zhoe lie sngx'siaux. 伊若有啥物差錯,我就揣你算數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他如果有什麼閃失,我就找你算帳。
🗣u: Y u kyn'ar'jit ee ha'tviuu, goar zar tø liau'sngx`tiøh`aq. 伊有今仔日的下場,我早就料算著矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他會有今天的下場,我早就料到了。
🗣u: Goar zay'viar y ee kyn'tea cyn hør. 我知影伊的根底真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我知道他的本性很好。
🗣u: Y zøx tai'cix cyn phuu'phvax, goar be hoxng'sym. 伊做代誌真浮冇,我袂放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事很草率,我不放心。
🗣u: Goar sex'haxn kaq af'mar toax, y ciog thviax`goar`ee. 我細漢佮阿媽蹛,伊足疼我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我小時候跟祖母一起住,他非常疼愛我。
🗣u: Hid ee theg'svef na ho goar tuo`tiøh, goar zoat'tuix bøo paxng y soaq. 彼个畜生若予我拄著,我絕對無放伊煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個畜生若讓我遇到,我絕對不與他善罷干休。
🗣u: Goar zaf'mee khuxn kaq biin'biin, u thviaf'tiøh y tngr`laai ee sviaf. 我昨暝睏甲眠眠,有聽著伊轉來的聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我昨夜睡到半睡半醒間,有聽到他回來的聲音。
🗣u: Goar zaf'hngf khix zhoe`y, cyn'tuo'hør, y laang bøo ti`leq. 我昨昏去揣伊,真拄好,伊人無佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我昨天去找他,真不巧,他人不在。
🗣u: Y ee sviaf nar'chyn'chviu phoax'kef'zherng, goar thviaf tiøh kiong'beq hun`tør. 伊的聲若親像破雞筅,我聽著強欲昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的聲音就好像破雞帚一樣刺耳,我聽得快昏倒。
🗣u: Y korng'oe zhaux'lefng'tay, goar thviaf lorng bøo. 伊講話臭奶呆,我聽攏無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說話口齒不清,我都聽不懂。
🗣u: Goar køq'khaq soef'bae, ma be khix zhoe y taux'svaf'kang. 我閣較衰䆀,嘛袂去揣伊鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我再怎麼倒楣不順,也不會去找他幫忙。
🗣u: Goar sym'kvoaf'lai karm'kag tuix y cyn be'tid koex. 我心肝內感覺對伊真袂得過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我內心對他深感過意不去。
🗣u: Lie m'hør køq ka y chix'keg`aq, goar kviaf y e be'khafm`tid. 你毋好閣共伊刺激矣,我驚伊會袂堪得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要再刺激他了,我怕他會受不了。
🗣u: Goar khaq arn'zvoar sviu tøf sviu be'hiao, y si'arn'zvoar beq arn'nef zøx. 我較按怎想都想袂曉,伊是按怎欲按呢做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我怎麼想都想不通,他為什麼要這麼做。
🗣u: Y khvoax'tiøh goar be'sw khvoax'tiøh kuie`leq. 伊看著我袂輸看著鬼咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他看到我好像見到鬼一樣。
🗣u: Thør y ka goar ciøq ee zheq. 討伊共我借的冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟他索取我借他的書。
🗣u: Khie'chiuo goar tø zay'viar y si phvae'laang`aq. 起手我就知影伊是歹人矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一開始我就知道他是壞人了。
🗣u: Y khvoax'tiøh goar laai tø kirn siarm`khuy. 伊看著我來就緊閃開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一看見我來就趕緊躲開。
🗣u: Y zøx y kviaa, goar zøx goar kviaa. 伊做伊行,我做我行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他走他的,我走我的。
🗣u: Goar bøo aix kaq y zøx'hoea, phiefn'phiefn køq kaq y kang pafn. 我無愛佮伊做伙,偏偏閣佮伊仝班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不喜歡和他在一起,偏偏又和他同班。
🗣u: Goar hiarm'hiarm'ar khix ho y hor`khix. 我險險仔去予伊唬去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我差點被他騙了。
🗣u: Si sviar'laang ka lie korng goar beq kex`y? 是啥人共你講我欲嫁伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是誰跟你說我要嫁給他?
🗣u: Y ciofng goar paxng be'kix`tid`aq. 伊將我放袂記得矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把我忘了。
🗣u: Goar kaq y chiaang'zai ti lo'thaau siøf'tuo. 我佮伊常在佇路頭相拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和他常在路口相遇。
🗣u: Y kioong aq goar khix zøx phvae tai'cix. 伊強押我去做歹代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他強押我去做壞事。
🗣u: Thviaf y korng hiaf'ee oe, goar thviaf kaq kiong'beq khie'sexng'te. 聽伊講遐的話,我聽甲強欲起性地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽到他講的那些話,我聽得幾乎要發脾氣。
🗣u: Goar ho y hai kaq chy'zharm'lok'pheg. 我予伊害甲悽慘落魄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我被他害得慘兮兮。
🗣u: Na m si goar kiux`y, y zar tø bøo'mia`aq. 若毋是我救伊,伊早就無命矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要不是我救了他,他早就沒命了。
🗣u: Y sii'cid liao'au, cid ee khafng'khoex tø iuu goar ciab'chiuo. 伊辭職了後,這个工課就由我接手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他辭職之後,這個工作就由我接下去做。
🗣u: Y tuix lie sud'bak'boea, goar khvoax si u hør'khafng`ee beq ho`lie. 伊對你捽目尾,我看是有好空的欲予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他向你使眼色,我看是有好處要給你。
🗣u: Y korng kuy'pof, goar ma si liah'bøo'thaau'zarng. 伊講規晡,我嘛是掠無頭摠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他講了半天,我還是抓不到頭緒。
🗣u: Goar ie'kefng jip'vi cit lea'paix`aq, y lieen thaxm'thaau tøf bøo. 我已經入院一禮拜矣,伊連探頭都無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經住院一個禮拜了,他連探視都沒有。
🗣u: Tak'pae bea zhae'koaxn, goar na chiafm cid hø, y tø khuy hid hø, na chiafm hid hø, tø khuy cid hø. Liah'kw'zao'piq, lorng m bad tiøh'ciorng. 逐擺買彩券,我若簽這號,伊就開彼號,若簽彼號,就開這號。掠龜走鱉,攏毋捌著獎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每次買彩券,我若簽這號,它就開那號,若簽那號,就開這號。顧此失彼,從未中過獎。
🗣u: Beq goar, zar tø kaq y pvix'bin`aq. 欲我,早就佮伊變面矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要是我,我早就跟他翻臉了。
🗣u: Goar hoaq kaq naa'aau kiong'beq saw'sviaf`aq, y iao'si bøo teq ka goar sixn'tao. 我喝甲嚨喉強欲梢聲矣,伊猶是無咧共我信篤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我喊得聲音幾乎要沙啞了,他還是不把我的話當一回事。
🗣u: Y khafn'khiøq goar thaxn ciog ze cvii. 伊牽抾我趁足濟錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他拉拔我讓我賺不少錢。
🗣u: Na m si y khafn'svoax, goar kaq goarn bor ma be sek'sai. 若毋是伊牽線,我佮阮某嘛袂熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要不是他從中牽線,我和我太太也不會認識。
🗣u: Goar khvoax tai'cix lorng ho y zøx, arn'nef khaq kuy'khix. 我看代誌攏予伊做,按呢較規氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看事情都交給他做,這樣比較乾脆。
🗣u: Tak'pae thviaf y korng'oe, goar lorng e kuy'pag'hoea. 逐擺聽伊講話,我攏會規腹火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每次聽他講話,我都會滿腔怒火。
🗣u: Goar tøf m khix`aq, y køq'khaq bøo khør'leeng khix. 我都毋去矣,伊閣較無可能去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我都不去了,他更不可能去。
🗣u: Goar khaq arn'zvoar kae'soeq y tøf m sixn. 我較按怎解說伊都毋信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我再怎麼解釋他都不相信。
🗣u: Goar tøf bøo teq gong køq, nar u khør'leeng hiaq karn'tafn tø ho y phiexn`khix. 我都無咧戇閣,哪有可能遐簡單就予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我又不笨,怎麼可能這麼簡單就被他給騙了。
🗣u: Goar terng y ee khoeq. 我頂伊的缺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我頂他的缺。
🗣u: AF'beeng cviaa ym'thym, goar tvia'tvia lorng m zay y teq sviu sviaq. 阿明誠陰鴆,我定定攏毋知伊咧想啥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明的性格很陰沈,我常常都不知道他在想什麼。
🗣u: Y korng'oe vix'vox, goar lorng thviaf'bøo. 伊講話喑噁,我攏聽無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說話含糊不清,我都聽不懂。
🗣u: Ciu goar laai korng, goar peng bøo zaxn'seeng y ee zøx'hoad. 就我來講,我並無贊成伊的做法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
就我而言,我並不贊同他的作法。
🗣u: Y kafn'naf e og`goar, m bad og`laang. 伊干焦會惡我,毋捌惡人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只會對我兇,不曾兇別人
🗣u: Y beq ka goar phaq, goar iong chiuo ka y poea`khuy. 伊欲共我拍,我用手共伊掰開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要打我,我用手把他擋開。
🗣u: Lie tvia'tvia thaw'iab cvii ho`y, maix toxng'zøx goar m zay. 你定定偷揜錢予伊,莫當做我毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你常常偷塞錢給他,別以為我不知道。
🗣u: Voa'zurn si goar, goar be paxng y soaq. 換準是我,我袂放伊煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
換成我,我不會放過他。
🗣u: Y thex goar jiuu thoo'khaf. 伊替我揉塗跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他代我拖地。
🗣u: Goar kaq y thex'voa khafng'khoex. 我佮伊替換工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他替換工作。
🗣u: Y hid ciorng laang goar khvoax tiøh tø gin. 伊彼種人我看著就猌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那種人我看了就討厭。
🗣u: Y tit'tit ka goar ciøf, iao'm'køq goar bøo sviu'beq khix. 伊直直共我招,猶毋過我無想欲去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一直邀請我,可是我不想去。
🗣u: Y beq arn'nef zøx, goar ma bøo'hoad'to. 伊欲按呢做,我嘛無法度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要這樣做,我也無可奈何。
🗣u: Cvii si y khiaxm`ee, kaq goar bøo'siofng'kafn. 錢是伊欠的,佮我無相干。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
錢是他欠的,跟我沒有關係。
🗣u: Y bøo'sviaf'bøo'soeq kviaa`jip'laai, hai goar kviaf cit tiøo. 伊無聲無說行入來,害我驚一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不聲不響的走了進來,害我嚇一跳。
🗣u: Y kuxn'ar giah`leq bøo'korng'bøo'tvax tø harm`laai, kaf'zaix goar kirn siarm`khuy! 伊棍仔攑咧無講無呾就撼來,佳哉我緊閃開! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他拿著棍子不聲不響地就打過來,還好我趕快閃開!
🗣u: Zaf'axm thviaf y hef kuy mee, goar sit'zai cyn m'kafm. 昨暗聽伊痚規暝,我實在真毋甘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天聽他哮喘了一夜,我實在很心疼。
🗣u: Y sit'zai u'kaux hoafn'tiefn, goar køq arn'zvoar korng ma bøo'hau. 伊實在有夠番顛,我閣按怎講嘛無效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真的是有理說不清,我再怎麼說也沒用。
🗣u: Goar sviu cit khuxn ciaq liao'kae y korng hid kux oe ee ix'sux. 我想一睏才了解伊講彼句話的意思。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我想了一陣子才了解他講那句話的意思。
🗣u: Goar khvoax y kaq yn zuo'koarn khuxn`koex`aq. 我看伊佮𪜶主管睏過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我認為他和他的主管已發生性行為了。
🗣u: Y si zu'goan laai`ee, m si goar ka y gve'aq`laai`ee. 伊是自願來的,毋是我共伊硬押來的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是自願來的,不是我把他強押來的。
🗣u: Y beq soex'zhux, kiøx goar ka y taux zhoe. 伊欲稅厝,叫我共伊鬥揣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要租房子,叫我幫他找。
🗣u: Y kaq goar siong taq'sym. 伊佮我上貼心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和我最知心。
🗣u: Goar oat'thaau ciaq khvoax'tiøh y khia ti au'piaq. 我越頭才看著伊徛佇後壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我回頭才看到他站在後面。
🗣u: Khvoax'tiøh y goar tø kuy'syn'khw kiong'beq sof`khix. 看著伊我就規身軀強欲酥去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到他我就全身都要酥掉了。
🗣u: Y khuy'zhuix go'ban khof, goar hiaam sviw kuix bøo ka y bea. 伊開喙五萬箍,我嫌傷貴無共伊買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他開價五萬元,我嫌太貴沒有跟他買。
🗣u: Goar ka y zhuy kuie'na pae, y tø si m heeng cvii. 我共伊催幾若擺,伊就是毋還錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我向他討了好幾次,他就是不還錢。
🗣u: Y korng ee oe ho goar cyn karm'sym. 伊講的話予我真感心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他講的話讓我很感動。
🗣u: Goar karm'kag y cyn kox'laang'oaxn. 我感覺伊真顧人怨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我覺得他很令人討厭。
🗣u: Ho goar ka y tiuq`cit'e. 予我共伊搐一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
被我輕輕地抽打一下。
🗣u: Goar ti lo'khao tng'tiøh y. 我佇路口搪著伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我在路口遇到他。
🗣u: Goar cid lea'paix ui'tiøh y ee tai'cix, bøo'biin køq sngr'siin. 我這禮拜為著伊的代誌,無眠閣損神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這禮拜為了他的事,失眠又傷神。
🗣u: Y tvia'tvia laai ciaf, goar pud'sii ti lo`lie tng`tiøh. 伊定定來遮,我不時佇路裡搪著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常來這裡,我也常在路上遇到他。
🗣u: Goar iog y kyn'ar'jit tiofng'taux ti kofng'hngg hoe'hap, zøx'hoea khix khvoax efng'hoef. 我約伊今仔日中晝佇公園會合,做伙去看櫻花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我約他今天中午在公園會合,要一起去賞櫻。
🗣u: Si y ka goar axm'si, goar ciaq e'tid'thafng koex'koafn. 是伊共我暗示,我才會得通過關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是他給我暗示,我才得以過關。
🗣u: Lie karm kvar tngf goar ee bin kaq y tuix'cie? 你敢敢當我的面佮伊對指? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你敢當著我的面和他對質嗎?
🗣u: Goar e tngf'bin ka mih'kvia kaw ho`y. 我會當面共物件交予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我會當面將東西交給他。
🗣u: Goar tofng'tviuu tø kaq y toa'sex'sviaf jiarng. 我當場就佮伊大細聲嚷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我當場就跟他大聲的吵起來。
🗣u: Goar ti lo`lie pong'tiøh y. 我佇路裡碰著伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我在路上遇到他。
🗣u: Goar sviu pan'hoad laux y ee oe. 我想辦法落伊的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我想辦法套他的話。
🗣u: Y tak kae kaq goar korng'oe lorng aix laux Efng'gie. 伊逐改佮我講話攏愛落英語。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次和我說話都喜歡秀英語。
🗣u: Sviax'tuo'sviax, goar ciaq iøq y bøo beq laai, y tø khax tien'oe korng beq zherng'kar`aq. 聖拄聖,我才臆伊無欲來,伊就敲電話講欲請假矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
巧極了,我才猜他不來,他就打電話來請假了。
🗣u: Goar khvoax y ee nao'kyn bøo sviar zhefng'zhør, maix mng`y khaq hør. 我看伊的腦筋無啥清楚,莫問伊較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看他頭腦不太清楚,別問他比較好。
🗣u: Goar be'kix'tid y hø'zøx sviar'miq miaa. 我袂記得伊號做啥物名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我忘記他叫做什麼名字。

Maryknoll (200)
armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]] 
quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
暗中提醒
an [wt] [HTB] [wiki] u: an [[...]] 
request for postponement of payment, delivery or completion
延,拖延,限
angkwn [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kwn [[...]] 
Red Queen in Chinese chess, unbearable, embarrassing, retaliate
紅帥,讓他難堪
auxbin [wt] [HTB] [wiki] u: au'bin; (au'piaq) [[...]] 
behind, at the back of
後面
auxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq [[...]] 
back wall, rear wall, behind
後面
bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]] 
sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
眼光銳利
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]] 
hope, prospect, to hope, expect
bøexsixn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'sixn'tid; bøe'sixn`tid [[...]] 
can not be believed, cannot believe, do not believe
不能信的
bidchied [wt] [HTB] [wiki] u: bit'chied [[...]] 
close, intimate
密切
bøieen bøkox [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'ieen bøo'kox; (buu'ieen buu'kox) [[...]] 
without cause or reason, no relationship, without rhyme or reason
無緣無故
bøo-tvafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvar'kirn; bøo-tvar'kirn [[...]] 
very affable, compliant, accommodating, not only but also
不打緊,反而
bu'ieen-bukox [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ieen buu'kox; buu'ieen-buu'kox; (bøo'ieen-bøo'kox) [[...]] 
without cause or reason, no kith and kin
無緣無故
zawym [wt] [HTB] [wiki] u: zao'ym [[...]] 
variation in sound, wrong tone in singing or speaking, to be flat
走音,走調
zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]] 
meddle with, interfere with a person or an affair
干涉
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]] 
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa [[...]] 
lead, to guide, instruct, to conduct
帶,領
zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]] 
scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick
灼,燒
zhuilie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'lie [[...]] 
reasoning, inference, induction, to reason, infer the unknown from the known
推理
zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) [[...]] 
buyer offering a lower price, talk down the price
講價,還價
ciofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng; (ciafng) [[...]] 
used with a verb expressing future action (about to or going to), used with a noun functioning as a direct object (ciofng is very often used immediately before the object in an inverted construction in which the object precedes the main verb instead of following it thereby directing attention to and emphasizes the object.)
zøx lie (toxngsuu) [wt] [HTB] [wiki] u: zøx lie (toxngsuu) [[...]] 
go ahead, do as you please
隨你 ...好了
zørtuix/zøeatuix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tuix; zøx/zøex'tuix; (zøx tuix'thaau) [[...]] 
oppose, be at enmity with, act against, be someone's rival or opponent
作對,作對頭
zvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zvoa [[...]] 
splash, spout out in a jet
濺,噴
zoafnciah [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ciah [[...]] 
earn one's livelihood, to cheat
訛詐,詐騙
zofngthwn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thwn [[...]] 
annex all
全吞
hah [wt] [HTB] [wiki] u: hah; (hap) [[...]] 
fit, suit, agreeable climate, custom, food, dress, shoes, temper, opinion, match with, adjust a thing to another
合,符
hanghok [wt] [HTB] [wiki] u: haang'hok [[...]] 
surrender, submit to
降伏,降服
hapsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hab'siefn [[...]] 
chat, talk about anything at all, chew the rag or fat
聊天
had [wt] [HTB] [wiki] u: had [[...]] 
shout, bawl, to roar at, to thunder at, to say disagreeable things, speak loud and angrily
吆喝,叱吒,責怪
giwtiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'tiaau'tiaau [[...]] 
pull very tight, hold onto securely
拉緊緊
goar [wt] [HTB] [wiki] u: goar; (gvor) [[...]] 
I, me
haf [wt] [HTB] [wiki] u: haf [[...]] 
attempt to do something, venture
hiaam [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam [[...]] 
find fault with, to blame, object to, dislike
嫌棄
himsien [wt] [HTB] [wiki] u: hym'sien [[...]] 
long for, much desire, to envy in good sense, admire
羨慕,欣羨
hin bøextaxng... [wt] [HTB] [wiki] u: hin be'taxng...; hin/hun bøe'taxng...; (hin'be'tid...) [[...]] 
my great regret is that I am unable to…, I wish I could…
恨不得,恨不能
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]] 
used to express the passive voice
被 ...
hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]] 
command, direct or give a verbal message
吩咐
hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]] 
call, a visit, pay a visit to
訪問
iern [wt] [HTB] [wiki] u: iern [[...]] 
wrestle, throw down, lay down, to overthrow
觔,推,扶
ienkox [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'kox [[...]] 
reason, cause, relation, connection
緣故,關連
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]] 
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷
iao [wt] [HTB] [wiki] u: iao; (iao'kuo, iao'køq) [[...]] 
still
還,仍舊,仍然
iaotiarm [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'tiarm [[...]] 
gist, main (essential) point
要點
irn [wt] [HTB] [wiki] u: irn; urn; (urn) [[...]] 
grant, allow, to permit, to promise, consent
允,答應
inzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: yn'zeeng; (wn'zeeng) [[...]] 
favor, grace, debt of gratitude
恩情
iog [wt] [HTB] [wiki] u: iog [[...]] 
agreement, covenant, contract, treaty, to blind, restrain, brief(ly), simply, about, around, approximately, a date, appointment, engagement, make an appointment, (in math.) to reduce
iofng [wt] [HTB] [wiki] u: iofng; (iafng) [[...]] 
center, central, middle, to request, entreat
itbok liawjieen [wt] [HTB] [wiki] u: id'bok liao'jieen [[...]] 
comprehend at a glance
一目了然
itgo itzap [wt] [HTB] [wiki] u: id'go id'zap [[...]] 
enumerate or to narrate in detail, (to give) full particulars
一五一十
jiarng [wt] [HTB] [wiki] u: jiarng; jiarng/jiorng; (jiorng, liorng) [[...]] 
yell, roar at, to bawl
嚷,叱罵
jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zeeng [[...]] 
human sentiment, emotion or feeling, favors asked or done, good will (expressed in the form of gifts, invitation to diners)
人情
jiorng [wt] [HTB] [wiki] u: jiorng; (jiarng, liorng) [[...]] 
yell, roar at
嚷,叱嚷
kanciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'ciab [[...]] 
indirect(ly)
間接
kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab; (haam, zhafm, kaq, ham) [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives), with
和,跟
kengchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'chiuo [[...]] 
pass through the hand so
經手
khaq zaiviar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq zay'viar [[...]] 
be better informed
曉得多,較清楚
khaq-uxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: khaq u cvii; khaq-u'cvii [[...]] 
more wealthy, rather wealthy
比較有錢
khaq... ia m [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia m [[...]] 
no matter how much... still not willing
再怎麼 ...也不 ...

Lim08 (1)
u: y'goar 伊我 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#23884]
伊kap我 。 <>