Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:zaix.
Maryknoll (133)
bin'afzaix [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar'zaix [[...]] 
tomorrow
明天
binnafzaix [wt] [HTB] [wiki] u: biin'nar'zaix [[...]] 
tomorrow
明天,明日
boafnzaix [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'zaix [[...]] 
fully laden
滿載
zaehoan [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoan [[...]] 
repeat an offense, second offender
再犯
zaehøex [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoex; zaix'høex [[...]] 
carry cargo, transport
載貨
zaehoe [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoe; (zaix'kiexn) [[...]] 
Goodbye! See you again!
再會,再見
zaehøeatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoex'tvoaf; zaix'høex'tvoaf [[...]] 
manifest, bill of lading
載貨單
zaehwn [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hwn [[...]] 
remarry
再婚
zaekex [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'kex [[...]] 
remarries (a woman)
再嫁
zaekheq [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'kheq [[...]] 
carry passengers
載客
zaekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'kiexn [[...]] 
Goodbye
再見
zaekiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'kiuu [[...]] 
pray again, request again
再求
zaekøf-zaebuo [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'køf'zaix'buo; zaix'køf-zaix'buo [[...]] 
sing and dance at the same time
載歌載舞
zaelaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'laai [[...]] 
come again
再來
zaix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix [[...]] 
again, repeated, over again
zaix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix [[...]] 
year, cargo, a load, contain, to load, to transport, carry, to record, carry on a vehicle
zaix-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zaix be'tiaau; zaix-bøe'tiaau [[...]] 
have a load too heavy to be carried, said also of a person in weak health
載不住,撐不住
zaezex [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'zex [[...]] 
remake, remanufacture
再製
zaezeazoar [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'zex'zoar [[...]] 
recycled paper
再製紙
zaezeaiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'zex'iaam [[...]] 
refined salt
再製鹽
zaechiab [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'chiab; (køq'zhoa) [[...]] 
remarry (said of a man)
再娶
zaezhux [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'zhux [[...]] 
once more
再次
zaeciab zaele [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'ciab zaix'le [[...]] 
forge ahead disregarding obstructions or failures, make a determined effort, undismayed
再接再勵
zaezø [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'zø [[...]] 
born a second time
再造
zaeøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'khix; zaix'øe'khix [[...]] 
able to be carried
載得了
zaeøexløh [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'løh; zaix'øe'løh [[...]] 
enough space to carry something
載得下
zaeøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'tiaau; zaix'øe'tiaau [[...]] 
can carry, strong enough to prop up or support
載得住,撐得住
zaeliim [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'liim [[...]] 
Come back again (polite term), Advent Season
再臨
zaeparn [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'parn [[...]] 
second printing or edition of a book
再版
zaesvaf zaesix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'svaf zaix'six [[...]] 
again and again, over and over again
再三再四
zaesex [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'sex [[...]] 
be reborn
再世
zaesefng [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'sefng; (tioong'sefng) [[...]] 
be reborn, reincarnation
再生,重生
zaesefng ee huxbiør [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'sefng ee hu'biør [[...]] 
an expression of gratitude for assistance in great difficulties (Lit. You are like my reborn parents.)
再生的父母
zaesengphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'sefng'phirn [[...]] 
reproduction, reclamation
再生品
zaesirm [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'sirm [[...]] 
retrial, try (a case) over again
再審
zaesoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'soarn [[...]] 
re elect, re election
再選
zaetang [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'tang [[...]] 
carry heavy loads, heavily loaded
載重
zaetaxngliong [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'tang'liong; (zaix'tiong'liong) [[...]] 
loading capacity
載重量
zaeto [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'to [[...]] 
again
再度
chienzaix [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'zaix [[...]] 
thousand years
千載
chiauzaix [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'zaix [[...]] 
overloading
超載
ciaosioong [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'sioong [[...]] 
as usual
照常
cihzaix bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'zaix be'tiaau; ciq'zaix bøe'tiaau [[...]] 
too heavy to bear (as a load or a disease)
支持不住
cit nii pvoarzaix [wt] [HTB] [wiki] u: cit nii pvoax'zaix [[...]] 
about a year, a year or so
一年半載
zoafnzaix [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'zaix [[...]] 
reproduction, reprinting, reproduce or reprint from
轉載
he [wt] [HTB] [wiki] u: he; (khngx) [[...]] 
put, place, lay down or leave a thing
放,留
hiøhkhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: hiøq'khuxn [[...]] 
rest, to rest
休息
hør kazaix [wt] [HTB] [wiki] u: hør kaf'zaix [[...]] 
fortunately, luckily, lucky
很幸運
høflie kazaix [wt] [HTB] [wiki] u: hør'lie kaf'zaix [[...]] 
fortunately, luckily, lucky
很幸運
Hoa'tøo zaesex [wt] [HTB] [wiki] u: Hoaa'tøo zaix'sex [[...]] 
Hua Tou has come back again (used on complimentary scrolls, etc. given to doctors)
華陀再世
hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit [[...]] 
horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
反正
ixteng [wt] [HTB] [wiki] u: i'teng [[...]] 
reserve (seats, rooms), set (date), be scheduled, prearrangement, schedule, arrange previously
預定
yn toong zaezø [wt] [HTB] [wiki] u: yn toong zaix'zø [[...]] 
unusual favor or help rendered to some one in bad luck which enables him to stand on his own feet again
恩同再造
itzaix [wt] [HTB] [wiki] u: id'zaix [[...]] 
repeatedly, again and again
一再
itgo zaego [wt] [HTB] [wiki] u: id'go zaix'go [[...]] 
commit one mistake after another
一誤再誤
kazaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zaix; (kay'zaix) [[...]] 
fortunately, luckily, lucky
很幸運
kaizaix [wt] [HTB] [wiki] u: kay'zaix [[...]] 
fortunately, luckily, lucky
僥倖,幸虧
kex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; (kax) [[...]] 
marry a husband, give a daughter in marriage, implicate
khahzar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'zar [[...]] 
formerly, once, before, somewhat early, rather early
以前,過去,早一點
khaibo [wt] [HTB] [wiki] u: khay'bo [[...]] 
raising of the curtain, raise the curtain
開幕
khanzaix [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'zaix; (khafn'tefng) [[...]] 
publish (an article in a periodical), (for a periodical) carry (an article)
刊載,刊登
khngx [wt] [HTB] [wiki] u: khngx; (he) [[...]] 
put, to place, reserve
放置,貯藏
khør [wt] [HTB] [wiki] u: khør [[...]] 
examine, to test, deceased father
kiezaix [wt] [HTB] [wiki] u: kix'zaix [[...]] 
description, describe, to record
記載
køhzaix [wt] [HTB] [wiki] u: køq'zaix [[...]] 
again...
再,又
lienzaix [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'zaix [[...]] 
publish serially in a newspaper or magazine
連載
mxzay [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay [[...]] 
I wonder
不知(是否)
moafzaix [wt] [HTB] [wiki] u: moar'zaix [[...]] 
fully laden
滿載
parn [wt] [HTB] [wiki] u: parn [[...]] 
blocks for printing, printing plate, type, edition, register
pvoarzaix [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'zaix [[...]] 
half a year
半載
svaf [wt] [HTB] [wiki] u: svaf; (safm) [[...]] 
three
sirm [wt] [HTB] [wiki] u: sirm [[...]] 
examine, to review, investigate, to judge, know, appreciate, careful, judicious
sioxngkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: siong'khøx [[...]] 
go to classes
上課
sofzaix [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zaix [[...]] 
what is printed, published or reported in a publication
所載
tengzaix [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'zaix [[...]] 
be inserted (in a newspaper), carry an article (in a periodical newspaper), publish (a news story)
登載
tongsafn zaekhie [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'safn zaix'khie [[...]] 
again take up official duties, return to officialdom, be reinstated, stage a comeback (said of a retired person)
東山再起