Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zhae.
DFT (36)
🗣 angzhae 🗣 (u: aang'zhae) 紅綵 [wt][mo] âng-tshái [#]
1. (N) || 象徵喜慶所用的紅布。
🗣le: (u: kad aang'zhae) 🗣 (結紅綵) (繫紅布)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøzhae 🗣 (u: bøo'zhae) 無彩 [wt][mo] bô-tshái [#]
1. (Adj) || 可惜。
🗣le: (u: Y zhaf cit'tiarm'ar tiøh'ciorng`aq, u'kaux bøo'zhae.) 🗣 (伊差一點仔就著獎矣,有夠無彩。) (他差一點就得獎了,實在可惜。)
2. (Adv) || 徒然、枉然。
🗣le: (u: Bøo'zhae lie hiaq'ni'ar aix`y, kied'kør y iao'si siafng khaf tah siafng zuun.) 🗣 (無彩你遐爾仔愛伊,結果伊猶是雙跤踏雙船。) (枉費你那麼愛他,結果他還是腳踏兩條船。)
3. (V) || 浪費。沒有節制、無益的耗費。
🗣le: (u: Bea hid'lø mih'kvia tøf bøo'lo'eng, lie maix køq bøo'zhae cvii`aq.) 🗣 (買彼號物件都無路用,你莫閣無彩錢矣。) (買那種東西又沒有用,你別再浪費錢了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøzhaykafng 🗣 (u: bøo'zhae'kafng) 無彩工 [wt][mo] bô-tshái-kang [#]
1. (Adj) || 徒勞無功、白費工夫、枉費工夫。
🗣le: (u: Køq korng ma si bøo'zhae'kafng.) 🗣 (閣講嘛是無彩工。) (再說什麼都是白費工夫。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chirnzhae 🗣 (u: chixn'zhae) 凊彩 [wt][mo] tshìn-tshái [#]
1. (Adv) || 隨便、不講究、馬馬虎虎。
🗣le: (u: Goar si chixn'zhae korng`ee, lie m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai.) 🗣 (我是凊彩講的,你毋通囥佇心肝內。) (我是隨便說說的,你不要放在心裡。)
2. (Adj) || 任何。
🗣le: (u: Chixn'zhae laang lorng e'hiao.) 🗣 (凊彩人攏會曉。) (任何人都會。)
3. (Adj) || 隨和、不謹慎。
🗣le: (u: Y ee laang cyn chixn'zhae.) 🗣 (伊的人真凊彩。) (他為人很隨便。)
🗣le: (u: Lie m'thafng hiaq chixn'zhae.) 🗣 (你毋通遐凊彩。) (你不要這麼隨意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciefnzhae 🗣 (u: ciern'zhae) 剪綵 [wt][mo] tsián-tshái [#]
1. () (CE) to cut the ribbon (at an opening) || 剪綵
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gvofzhae 🗣 (u: gvor'zhae) 五彩 [wt][mo] ngóo-tshái [#]
1. (Adj) || 形容顏色眾多繽紛。
🗣le: (u: Axm'sii ze ti thafng'ar'mngg'pvy, goar lorng u khvoax'tiøh gvor'zhae ee tefng'hoea siarm'siarm'siq'siq.) 🗣 (暗時坐佇窗仔門邊,我攏有看著五彩的燈火閃閃爍爍。) (晚上坐在窗邊,我都可以看到五彩繽紛的燈光閃爍不停。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongzhae 🗣 (u: hofng'zhae) 風采 [wt][mo] hong-tshái [#]
1. () (CE) svelte; elegant manner; graceful bearing || 風采
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høfzhaythaau 🗣 (u: hør'zhae'thaau) 好彩頭 [wt][mo] hó-tshái-thâu [#]
1. (N) || 好預兆。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 katzhae 🗣 (u: kad'zhae) 結綵 [wt][mo] kat-tshái [#]
1. (V) || 慶祝喜事在大廳大門等地方加掛紅綾、紅燈等喜幛。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaizhae 🗣 (u: khay'zhae) 開採 [wt][mo] khai-tshái [#]
1. () (CE) to extract (ore or other resource from a mine); to exploit; to mine || 開採
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiafmzhae 🗣 (u: kiarm'zhae) 檢采 [wt][mo] kiám-tshái [#]
1. (Adv) || 如果、或許、萬一、說不定。
🗣le: (u: Kiarm'zhae hux be tiøh boea'pafng'chiaf, lie laau toax yn taw keq'mee hør`aq.) 🗣 (檢采赴袂著尾幫車,你就留蹛𪜶兜隔暝好矣。) (如果趕不及末班車,你就留在他家過夜好了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kongzhae 🗣 (u: kofng'zhae) 光彩 [wt][mo] kong-tshái [#]
1. () (CE) luster; splendor; radiance; brilliance || 光彩
tonggi: ; s'tuix:
🗣 patsienzhae 🗣 (u: pad'siefn'zhae) 八仙綵 [wt][mo] pat-sian-tshái [#]
1. (N) || 繡有八仙過海的紅色彩幔,在喜事節慶時懸掛在門楣上。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sekzhae 🗣 (u: seg'zhae) 色彩 [wt][mo] sik-tshái [#]
1. (N) || 物體表面所呈現出來的顏色。
2. (N) || 思想、行動的傾向或事物的格調。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengzhae 🗣 (u: zefng'zhae) 精彩 [wt][mo] tsing-tshái [#]
1. () (CE) wonderful; marvelous; brilliant || 精彩
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhae 🗣 (u: zhae) [wt][mo] tshái [#]
1. (N) red thin silk cloth embroidered with auspicious design. hung on lintel during festivities || 繡有吉祥圖案的紅綾布,喜慶時掛在門楣上。
🗣le: (u: tiarm tefng kad'zhae) 🗣 (點燈結綵) (張燈結彩)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhae 🗣 (u: zhae) [wt][mo] tshái [#]
1. (V) to choose; to select || 選取、揀選。
🗣le: (u: zhae'iong) 🗣 (採用) (採用)
🗣le: (u: zhae'zhuo) 🗣 (採取) (採取)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhae 🗣 (u: zhae) [wt][mo] tshái [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhae 🗣 (u: zhae) [wt][mo] tshái [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhae 🗣 (u: zhae) [wt][mo] tshái [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhae'iexn/zhaeiexn 🗣 (u: zhaix'iexn) 菜燕 [wt][mo] tshài-iàn [#]
1. (N) || 洋菜、洋粉。由石花菜或龍鬚菜等紅藻體內抽出來的膠狀物質,可用於製造布丁、羊羹等食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhae'iuu/zhaeiuu 🗣 (u: zhaix'iuu) 菜油 [wt][mo] tshài-iû [#]
1. (N) || 利用油菜的種子所壓榨出來的食用油。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhay'iong/zhayiong 🗣 (u: zhae'iong) 採用 [wt][mo] tshái-iōng [#]
1. (V) || 選取任用。
🗣le: (u: Goarn kofng'sy sviu'beq zhae'iong khaq u kefng'giam ee laang.) 🗣 (阮公司想欲採用較有經驗的人。) (我們公司想要採用比較有經驗的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaycip 🗣 (u: zhae'cip) 採集 [wt][mo] tshái-tsi̍p [#]
1. () (CE) to gather; to collect; to harvest || 採集
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhayhoe 🗣 (u: zhae'hoe) 彩繪 [wt][mo] tshái-huē [#]
1. () (CE) painted; colored painted-on designs || 彩繪
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhayhorng 🗣 (u: zhae'horng) 採訪 [wt][mo] tshái-hóng [#]
1. () (CE) to interview; to gather news; to hunt for and collect; to cover || 採訪
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaykoaxn 🗣 (u: zhae'koaxn) 彩券 [wt][mo] tshái-kuàn [#]
1. () (CE) lottery ticket || 彩券
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaykox 🗣 (u: zhae'kox) 採購 [wt][mo] tshái-kòo [#]
1. (V) || 購買許多物品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaykøef 🗣 (u: zhae'kef koef zhae'køef) 踩街 [wt][mo] tshái-ke/tshái-kue [#]
1. (V) || 遊街、繞境。舉辦廟會活動時或戲劇開演前,常在街上或場地附近盛裝遊街,來慶賀或宣傳。
🗣le: (u: Beq zøx'hoea laai'khix zhae'kef`bøo?) 🗣 (欲做伙來去踩街無?) (要一起去遊街嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaylap 🗣 (u: zhae'lap) 採納 [wt][mo] tshái-la̍p [#]
1. () (CE) to accept; to adopt || 採納
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhayseg 🗣 (u: zhae'seg) 彩色 [wt][mo] tshái-sik [#]
1. (Adj) || 多種顏色。
🗣le: (u: Cid'mar ee tien'si lorng si zhae'seg`ee.) 🗣 (這馬的電視攏是彩色的。) (現在的電視都是彩色的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaythaau 🗣 (u: zhae'thaau) 彩頭 [wt][mo] tshái-thâu [#]
1. (N) || 預兆、兆頭。
🗣le: (u: Laang korng paix zhaix'thaau si beq kiuu cit ee hør'zhae'thaau.) 🗣 (人講拜菜頭是欲求一个好彩頭。) (人家說拜蘿蔔是為了討個好兆頭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhayzhuo 🗣 (u: zhae'zhuo) 採取 [wt][mo] tshái-tshú [#]
1. () (CE) to adopt or carry out (measures, policies, course of action); to take || 採取
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhayzofng 🗣 (u: zhae'zofng) 彩妝 [wt][mo] tshái-tsong [#]
1. () (CE) makeup; cosmetics || 彩妝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhengzhae 🗣 (u: zhefng'zhae) 清彩 [wt][mo] tshing-tshái [#]
1. (Adj) || 形容天氣晴朗。
🗣le: (u: Thvy'khix zhefng'zhae, nng laang siøf'ciøf khix kviaa'zhwn.) 🗣 (天氣清彩,兩人相招去行春。) (天氣很好晴朗,兩人相邀去踏春。)
2. (Adj) || 形容人神清氣爽、舒暢愉快。
🗣le: (u: Y pve hør`aq, zar'khie khvoax tiøh u khaq zhefng'zhae.) 🗣 (伊病好矣,早起看著有較清彩。) (他病痊癒了,早上看來神清氣爽多了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuyzhae 🗣 (u: zuie'zhae) 水彩 [wt][mo] tsuí-tshái [#]
1. () (CE) watercolor || 水彩
tonggi: ; s'tuix: