Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: zhud`laai/zhutlaai.
DFT (3)- 🗣 Go ky zefngthauar zhwn`zhutlaai bøo pvee tngg./Go ky zefngthauar zhwn`zhutlaai bøo pvii tngg. 🗣 (u: Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee/pvii tngg.) 五肢指頭仔伸出來無平長。 [wt][mo] Gōo ki tsíng-thâu-á tshun--tshut-lâi bô pênn tn̂g.
[#]
- 1. ()
|| 指五根手指頭伸出來不可能一樣長,必有所歧異。如同兄弟姊妹其聰明才智並非一致,仍舊有所不同。
- 🗣le: (u: Pe'buo thviax kviar, tuix khaq u zhud'thoad`ee tø paxng khaq e løh'sym, aq na thaxn khaq bøo ciah`ee tø e khaq ciaux'kox, laang korng, “Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee tngg.” M'køq thviax kviar ee sym lorng si kang'khoarn`ee, zoat'tuix bøo toa'sex'sym ee tø'lie.) 🗣 (爸母疼囝,對較有出脫的就放較會落心,啊若趁較無食的就會較照顧,人講:「五肢指頭仔伸出來無平長。」毋過疼囝的心攏是仝款的,絕對無大細心的道理。) (父母疼愛子女,對有出息的就比較會放心,對於無力謀生的就會比較照顧,人家說:「手指頭伸出來也長短不一。」但疼愛小孩的心都一樣,絕無偏袒的道理。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kukhaf søo`zhutlaai. 🗣 (u: Kw'khaf søo`zhud'laai.) 龜跤趖出來。 [wt][mo] Ku-kha sô--tshut-lâi.
[#]
- 1. ()
|| 烏龜伸出腳來。比喻人隱藏自己的圖謀或詭計,在他要遂行陰謀或行動時,陰謀暴露出來。即露出馬腳。
- 🗣le: (u: Y tuo jip'laai kofng'sy, khvoax tiøh tøf kor'ix'kor'ix, sviar'laang zay kuo`laai piexn lau'ciao soaq “kw'khaf søo`zhud'laai”, kiexn'na u zhaix'ciao jip`laai tø beq ka laang zhoxng'ti.) 🗣 (伊拄入來公司,看著都古意古意,啥人知久來變老鳥煞「龜跤趖出來」,見若有菜鳥入來就欲共人創治。) (他剛進來公司,看起來忠厚老實,誰知道時間一久變資深員工卻「露出馬腳」,只要有新進員工進來就想捉弄人家。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhud`laai/zhutlaai 🗣 (u: zhud'laai) 出來 [wt][mo] tshut-lâi
[#]
- 1. (V)
|| 自內而出。發話者不在裡面。語氣完結時唸作tshut--lâi。
- 🗣le: (u: Lie khix kiøx y zhud`laai.) 🗣 (你去叫伊出來。) (你去叫他出來。)
- 2. (V)
|| 指行為的實現、完成。
- 🗣le: (u: Y ka sor'u ee tai'cix lorng korng`zhud'laai`aq.) 🗣 (伊共所有的代誌攏講出來矣。) (他把所有的事情都說出來了。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (76)
- bøie'tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'ix'tiofng; (buu'ix'tiofng) [[...]]
- thoughtlessly, inadvertently
- 無意中
- zaf bøe zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaf be zhud'laai; zaf bøe zhud'laai [[...]]
- cannot find out a fact, cannot check out a figure
- 查不出來
- zhexng zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng zhud'laai [[...]]
- well up, gush forth
- 湧出來
- chiuu [wt] [HTB] [wiki] u: chiuu [[...]]
- pull toward us with a rope, haul in using alternate hands (hand over hand)
- 拉曳,追溯
- zhoaq zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq zhud'laai [[...]]
- involuntarily pass, let slip out involuntarily
- 泄出來
- zhuiecih [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'cih [[...]]
- tongue
- 舌頭
- zhuietaxmzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tam'zhuix [[...]]
- easy to say, agreeable to one's taste, casually
- 順口說出
- zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'laai [[...]]
- come out, Come out!
- 出來
- cih na zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: cih na zhud'laai [[...]]
- stick out the tongue
- 探出舌頭
- zvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zvoa [[...]]
- splash, spout out in a jet
- 濺,噴
- zoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zoaq [[...]]
- spill by shaking
- 溢
- zoad [wt] [HTB] [wiki] u: zoad [[...]]
- spill by shaking
- 溢
- hien [wt] [HTB] [wiki] u: hien [[...]]
- appear, to reveal, current, now, present, modern, at the moment, ready, actual, available
- 現,馬上
- hiefnlo zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: hiern'lo zhud'laai [[...]]
- disclose, reveal
- 顯露出來
- hofnghud [wt] [HTB] [wiki] u: horng'hud [[...]]
- similar to or like, at first glance or carelessly, absent mindedly, unconsciously
- 彷彿,匆匆地一看,疏忽
- jiim [wt] [HTB] [wiki] u: jiim; (liim) [[...]]
- take something out of a pocket, bag or hole without looking
- 掏,拿
- kaw zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: kaw zhud'laai [[...]]
- hook it out, fish it out
- 鉤出來
- khak [wt] [HTB] [wiki] u: khak [[...]]
- expectorate, spit
- 咯,咳
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]]
- hew, to cut, engrave (blocks for printing), publication, to publish
- 刊
- kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]]
- ashamed, embarrassed, feel ashamed
- 害羞,怕羞,丟人
- kukhaf søo zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: kw'khaf søo zhud'laai [[...]]
- reveal one's true form, character, leave loopholes in one's story, said of a matter becoming known
- 露出馬腳
- lao [wt] [HTB] [wiki] u: lao [[...]]
- swindle, get thing by deceit
- 訛詐
- lau zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: lau zhud'laai [[...]]
- leak out
- 漏出來
- liuo zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: liuo zhud'laai [[...]]
- dig out, gouge out
- 挖出來
- or zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: or zhud'laai [[...]]
- scoop out
- 挖出來
- oankhud [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'khud [[...]]
- to suffer wrong or injustice, be accused falsely, to wrong someone or be wronged, be falsely accused, false accusation
- 冤屈
- phog zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: phog zhud'laai [[...]]
- protuberant, bulging out, jutting out
- 凸出來
- phu`zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: phu zhud'laai; phu`zhud'laai [[...]]
- boil over, burst out
- 噴出來
- pviax [wt] [HTB] [wiki] u: pviax [[...]]
- empty, pour out to upset evacuate, subvert, to exhaust, to incline, to clean
- 傾,倒,清掃
- piefn zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: piefn zhud'laai [[...]]
- draw out (a stiff drawer)
- 扳出來
- pør zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: pør zhud'laai [[...]]
- bail out (of custody)
- 保出來
- poeh zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: poeh zhud'laai [[...]]
- pluck up, draw out, to extract (a thorn)
- 拔出來
- svef bøe zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: svef be zhud'laai; svef/svy bøe zhud'laai [[...]]
- unable to bring to birth
- 生不出來
- siaxm [wt] [HTB] [wiki] u: siaxm; (sixm) [[...]]
- urinate involuntarily
- 泄(不自主的)
- siap zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: siap zhud'laai [[...]]
- ooze or leak out in small quantities (through a crack)
- 洩出來
- soe [wt] [HTB] [wiki] u: soe [[...]]
- flow out, to drop, spill gradually
- 垂流滴下
- thor zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: thor zhud'laai [[...]]
- protrude, stick out, be forced (pressed) out, to bulge
- 伸出,凸出,突出
- thox zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: thox zhud'laai [[...]]
- vomit food, disclose, to speak out (the whole truth)
- 吐出來
- tioxng zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng zhud'laai [[...]]
- overflow
- 漲出來
EDUTECH (1)
- pog`zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: pog`zhud'laai [[...]]
- to bulge
- 鼓出來
EDUTECH_GTW (3)
- pauq`zhutlaai □出來 [wt] [HTB] [wiki] u: pauq`zhud'laai [[...]]
-
- 發出來
- pog`zhutlaai 噗出來 [wt] [HTB] [wiki] u: pog`zhud'laai [[...]]
-
- 鼓出來
- zhutlaai 出來 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'laai [[...]]
-
- 出來
Embree (1)
- pog`zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: pog`zhud'laai [[...]][i#] [p.209]
- V : bulge (as a weak place in a tire, aneurism, etc)
- 鼓出來