Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zhutkhix.
HTB (21)
cvy`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to push out
掙出去
keg`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
expel (from a family; village; society)
革出去; 逐出去
kurn`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to roll out; Get out!
滾出去
kvoar`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
drive out; expel
趕出去
pak`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to contract out
包出去; 包給人家
peg`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to force someone out; to compel someone out
逼出去
pud`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to cast out
轟逐出去
pviax`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rush out
衝出去
sag`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
saux`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sweep out
掃出去
thad`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kick out
踢出去
thafm`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
awning or porch projects over a street
探 (伸)出去
thaxm`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
awning or porch projects over a street
探 (伸)出去
theh`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take out; Take it out!
拿出去
thoaf`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thut`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
get dislocated; (the joint of a machine or a piece of furniture) slips out
滑脫了
tøo`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
escape out of a place; flee away
逃出去
zhu`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
滑出去
zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
vent one's anger; take one's spite out on another
出氣
zhwn`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
伸出去
zoong`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rush out
衝出去