MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: lwsexng/lysexng [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

(下,he)* [HTB]

DFT (8)

🗣 bø'hexløh 🗣 (u: bøo'he'løh) 無下落 [wt][mo] [d#]
沒著落 、 沒下文 。 不得要領 。
🗣 he 🗣 (u: he) p [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to put; to mix in things like manure, salt, or poison 2. (V) to make a wish; to make a vow; to promise a reward
放置 、 加進去 。 許願 。
🗣 he-sviemia 🗣 (u: he-svix'mia) 下性命 [wt][mo] [d#]
拚命 。 豁出性命 , 全力以赴 。
🗣 hexchiuo 🗣 (u: he'chiuo) 下手 [wt][mo] [d#]
動手去做 。
🗣 hexgoan 🗣 (u: he'goan) 下願 [wt][mo] [d#]
發願 、 許願 。
🗣 hexløh 🗣 (u: he'løh) 下落 [wt][mo] [d#]
去向 、 去處 。
🗣 hexpurn 🗣 (u: he'purn) 下本 [wt][mo] [d#]
投入本錢 。 資本 。
🗣 Khitciah he toa goan. 🗣 (u: Khid'ciah he toa goan.) 乞食下大願。 [wt][mo] [d#]
乞丐的能力有限 , 卻許下超過自己力所能及的大願望 。 比喻夢想也要衡量現實 , 不宜不自量力 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org