Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched for (下,he), found 0,
DFT (8)- 🗣 bø'hexløh 🗣 (u: bøo'he'løh) 無下落 [wt][mo] bô-hē-lo̍h
[#]
- 1. (V)
|| 沒著落、沒下文。
- 🗣le: (u: Tai'cix kaux'tvaf iao'si bøo'he'løh.) 🗣 (代誌到今猶是無下落。) (事情到現在還是沒有下文。)
- 2. (V)
|| 不得要領。
- 🗣le: (u: Y zøx tai'cix bøo'he'løh.) 🗣 (伊做代誌無下落。) (他做事情不得要領。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he 🗣 (u: he) 下p [wt][mo] hē
[#]
- 1. (V) to put; to mix in things like manure, salt, or poison
|| 放置、加進去。
- 🗣le: (u: Mih'kvia bøo ui thafng he.) 🗣 (物件無位通下。) (東西沒地方放。)
- 🗣le: (u: he iaam) 🗣 (下鹽) (在食物中放鹽)
- 2. (V) to make a wish; to make a vow; to promise a reward
|| 許願。
- 🗣le: (u: Khid'ciah he toa goan.) 🗣 (乞食下大願。) (乞丐許大願。比喻人明明沒有能力,卻好高騖遠。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he-sviemia 🗣 (u: he-svix'mia) 下性命 [wt][mo] hē-sènn-miā/hē-sìnn-miā
[#]
- 1. (Adv)
|| 拚命。豁出性命,全力以赴。
- 🗣le: (u: Y kviaf'kvix hux be tiøh chiaf'pafng, he'svex'mia zao.) 🗣 (伊驚見赴袂著車幫,下性命走。) (他怕搭車會來不及,死命地跑。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hexchiuo 🗣 (u: he'chiuo) 下手 [wt][mo] hē-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 動手去做。
- 🗣le: (u: sefng he'chiuo uii kioong) 🗣 (先下手為強) (先下手為強)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hexgoan 🗣 (u: he'goan) 下願 [wt][mo] hē-guān
[#]
- 1. (V)
|| 發願、許願。
- 🗣le: (u: Y khix Mar'zor'kefng he'goan, korng yn lau'buo ee pve na e hør, y tø beq chviax cit pafn koaf'ar'hix laai sia'siin.) 🗣 (伊去媽祖宮下願,講𪜶老母的病若會好,伊就欲倩一班歌仔戲來謝神。) (他到媽祖廟去許願,說他媽媽的病如果能夠好起來,他就要請一團歌仔戲表演,以酬謝神明。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hexløh 🗣 (u: he'løh) 下落 [wt][mo] hē-lo̍h
[#]
- 1. (N)
|| 去向、去處。
- 🗣le: (u: he'løh pud'beeng) 🗣 (下落不明) (不知去向)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hexpurn 🗣 (u: he'purn) 下本 [wt][mo] hē-pún
[#]
- 1. (V)
|| 投入本錢。
- 🗣le: (u: Zøx'sefng'lie aix kvar he'purn, ciaq e seeng'kofng.) 🗣 (做生理愛敢下本,才會成功。) (做生意要敢投入本錢,才會成功。)
- 2. (N)
|| 資本。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khitciah he toa goan. 🗣 (u: Khid'ciah he toa goan.) 乞食下大願。 [wt][mo] Khit-tsia̍h hē tuā guān.
[#]
- 1. ()
|| 乞丐的能力有限,卻許下超過自己力所能及的大願望。比喻夢想也要衡量現實,不宜不自量力。
- 🗣le: (u: Lie peeng'sioong'sii'ar m jin'cyn thak'zheq, kexng'jieen kvar “khid'ciah he toa goan”, korng id'teng beq khør'tiøh kofng'lip tai'hak ciaq beq thak, arn'nef karm be sviw haxm'kor?) 🗣 (你平常時仔毋認真讀冊,竟然敢「乞食下大願」,講一定欲考著公立大學才欲讀,按呢敢袂傷譀古?) (你平常不認真讀書,竟然敢「不自量力」,說一定要考上公立大學才要念,這樣不會太荒唐嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (1)
- he [wt] [HTB] [wiki] u: he; (ha) [[...]]
- lay down, to mix things like manure, salt or poison, invest, to vow
- 下
Lim08 (3)
- u: he 下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751] [#18673]
-
- ( 1 ) khng3 。
( 2 ) 施落 。
( 3 ) 祈願 。
( 4 ) 賄賂 。
( 5 ) = [ 下 ( ha7 )] 。 <( 1 ) ∼ ti7桌頂 ; 積 ∼ ; 放 ∼ ; ∼ 四正 ; ∼ 載 。
( 2 ) ∼ 毒手 ; ∼ 重本 ; ∼ 豆餅 ; ∼ 肥 。
( 3 ) ∼ 神託佛 ; ∼ 天 ∼ 地 ; 投 ∼ ; ∼ 願 。
( 4 ) ∼ 賂 ; ∼ 後手 ; ∼ 你蟶 , ∼ 你蚵 , 到時long2總無 。 >
- u: he`løh'khix 下--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#18707]
-
- khng3 -- 落去 。 <>
- u: he'he 下下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758/B0759] [#69362]
-
- = [ 下 ] 。 <>