MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: chid [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (5)

phvayjixun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad destiny (fate; lot)
不幸的命運
phvayun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad life; difficult situation; poor fortune; bad fortune; bad luck; misfortune; unfortunately
歹運; 運氣不佳; 不幸
put'heng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unfortunately; misfortune; unhappiness
不幸
put'heng ee laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unfortunate person
不幸的人
put'heng suxkvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unfortunate incident
不幸事件

DFT (5)

🗣 baxnput'heng 🗣 (u: ban'pud'heng) 萬不幸 [wt][mo] [d#]
不幸 、 萬一 。 萬一發生不幸的情況 。
🗣 phvaymia 🗣 (u: phvae'mia) 歹命 [wt][mo] [d#]
苦命 、 不幸 。 命運不好 、 沒有福份 。
🗣 pizharm 🗣 (u: py'zharm) 悲慘 [wt][mo] [d#]
形容很悽慘 、 不幸的狀況 。
🗣 put'heng 🗣 (u: pud'heng) 不幸 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) misfortune; adversity; unfortunate; sad; unfortunately; CL:個|个[ge4]
不幸
🗣 zharm 🗣 (u: zharm) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (Adj) sorrowful; sad; unfortunate 2. (Adj) too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad; (situation) out of control
悲哀 、 不幸 。 糟糕 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org