MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: siuxtongbøexkhie [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

hj:毋* [HTB]

DFT (37) thaau-10-zoa:

🗣 m 🗣 (u: m) t [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (Adv) not; will not; unwilling; used also as negative before verbs 2. (Part) used as question particle (..., no?) 3. (Adv) indicates suggestion or surmise 4. (Adv) indicates for emphatic tone 5. (Adv) otherwise; else; or else
表示否定 。 表示疑問的語末助詞 , 用在句尾表示反問的意思 。 表示臆測 。 表示強調的語氣 。 不然 、 否則 。
🗣 m zaiviar 🗣 (u: m zay'viar) 毋知影 [wt][mo] [d#]
不知 、 不知道 。
🗣 m-høfsex 🗣 (u: m-hør'sex) 毋好勢 [wt][mo] [d#]
不方便 、 不湊巧 。
🗣 m-kamgoan 🗣 (u: m-kafm'goan) 毋甘願 [wt][mo] [d#]
不甘心 、 不甘願 。
🗣 m-twhør 🗣 (u: m-tuo'hør) 毋拄好 [wt][mo] [d#]
搞不好 、 不湊巧 。 不舒服 。
🗣 m-zaisie 🗣 (u: m-zay'sie) 毋知死 [wt][mo] [d#]
不知死活 。 指不知事情輕重或利害程度 , 而冒昧行事 。
🗣 mxbad/m bad 🗣 (u: m bad) 毋捌 [wt][mo] [d#]
1. (Adv) hasn't yet; hasn't ever; never 2. (V) to not know; to not recognize; to be unfamiliar with; to be unacquainted with sb
不曾 。 不認識 。
🗣 mxbiern 🗣 (u: m'biern) 毋免 [wt][mo] [d#]
不必 、 不用 、 不需要 。
🗣 mxciaq 🗣 (u: m'ciaq) 毋才 [wt][mo] [d#]
…… 才 ……。
🗣 mxcviaa 🗣 (u: m'cviaa) 毋成 [wt][mo] [d#]
不成 、 算不上 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org