MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: sek'iong [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): ciafng hoax (DFT) [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"ciafng hoax"]]

HTB (cache) (2)

Cianghoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Changhua City, Changhua County
彰化
Cianghoax-koan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Changhua County
彰化縣

DFT (2)

🗣 Cianghoax 🗣 (u: Ciafng'hoax) 彰化 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 Cianghoax Koan 🗣 (u: Ciafng'hoax Koan) 彰化縣 [wt][mo] [d#]
縣市 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org